Belépés
menusgabor.blog.xfree.hu
"A világ pocsolya, igyekezzünk megmaradni a magaslatokon." / Honoré de Balzac / Menus Gábor
1940.08.11
Offline
Profil képem!
Linktáram, Blogom, Képtáram, Videótáram, Ismerőseim, Fecsegj
     1/2 oldal   Bejegyzések száma: 15 
Angol idézetek a nőkről
  2024-03-18 21:45:08, hétfő
 
 













ANGOL IDÉZETEK A NŐKRŐL


When men and women agree, it is only in their conclusions; their reasons are always different.
Ha egy férfi és egy nő egyetért, csak a konklúzió közös; az érveik mindig különböznek.
George Santayana

A woman has two smiles that an angel might envy, the smile that accepts a lover before words are uttered, and the smile that lights on the first born babe, and assures it of a mother`s love.
Két olyan női mosoly létezik, amit az angyalok elirigyelnének: az egyik, mellyel a nő a szerelmét fogadja, mielőtt szavak hagynák el az ajkát; a másik pedig, mellyel az elsőszülött gyermekét üdvözli, s biztosítja az anyai szeretetről.
Thomas Chandler Haliburton

Did it never strike your mind that what every woman says, some women may feel?
Sose jutott eszébe, hogy amit minden nő mond, azt némelyik nő érezheti is?

Nature is like a woman (...). If she is wise she doesn`t give up her mysteries quickly.
A nő (...), ha okos, nem hagyja magát gyorsan kiismerni.
/Hegylakó c. film!

A women who doesn`t wear perfume has no future.
A nőnek, aki nem használ parfümöt, nincs jövője.
Coco Chanel

It`s a lie, okay? That you can do it all. Be a wife, and a mother, and this self-made career woman... Like there`s 37 hours in a day. And then, when you can`t, they say it`s you. You`re faulty.
Hazugság, hogy minden lehetsz egyszerre: feleség, anya és karrierista nő. Mintha 37 órából állna egy nap. És amikor nem vagy rá képes, azt mondják, benned van a hiba. Mintha defektes lennél.
Fargo c. film

When a woman says about a man that he is intelligent, she often means handsome; when a man says about a woman that she is dumb, he always means attractive.
Amikor egy nő egy férfit intelligensnek nevez, gyakran úgy érti, hogy jóképű; amikor egy férfi egy nőt hülyének nevez, mindig úgy érti, hogy vonzó.
Nassim Nicholas Taleb

A woman needs a man like a fish needs a bicycle.
Egy nő férfi nélkül olyan, mint egy hal bicikli nélkül.
Irina Dunn

To every little girl who dreams big: Yes, you can be anything you want-even president.
Minden kislánynak, aki nagyot álmodott: igen, bármire képes vagy - akár elnök is lehetsz.
Hillary Clinton

Motherhood is the strangest thing, it can be like being one`s own Trojan horse.
Az anyaság rém furcsa dolog, olyan, mintha az ember önmaga trójai falova lenne.

The age of a woman doesn`t mean a thing. The best tunes are played on the oldest fiddles.
Az életkor egy nőnél nem sokat jelent. A legjobb dallamokat a legöregebb hegedűk játsszák.
Ralph Waldo Emerson

If a man whistles at you, don`t turn around, ignore him. You`re not a dog.
Ha utánad fütyülnek, ne fordulj meg, hagyd figyelmen kívül! Te egy hölgy vagy, nem egy kutya!
Niall Horan

Any girl can be glamorous. All you have to do is stand still and look stupid.
Bármelyik lány lehet elbűvölő. Csak annyi kell, hogy nyugodtan állj és nézz bután.
Hedy Lamarr

Dress shabbily and they remember the dress; dress impeccably and they remember the woman.
Öltözz rongyosan, és ruhára fognak emlékezni; öltözz kifogástalanul és a nő emléke marad meg bennük.
Coco Chanel

Emancipation of women has made them lose their mystery.
A nők egyenjogúsítása elvette tőlük a rejtélyességet.
Grace Kelly

Men, women, we`re all the same where it matters.
Férfiak, nők, ahol számít, mind egyformák vagyunk.
Ed McDonald

A woman fallen has no future; a man risen has no past.
Egy nőnek, ha elbukott, nincsen jövője: egy férfinak, ha magasra jutott, nincsen múltja.
Eleanor Catton

To all the girls that think you`re fat because you`re not a size zero, you`re the beautiful one, its society who`s ugly.
Minden nőnek, aki kövérnek tartja magát, mert nem nullás a mérete, üzenem, hogy csodálatosak és a társadalom torz.
Marilyn Monroe

Man may have discovered fire, but women discovered how to play with it.
Lehet, hogy a tüzet a férfiak találták fel, de arra a nők jöttek rá, hogyan kell játszani vele.
Szex és New York c. film

A flower should smell sweet, and a woman should have wit.
A virág legyen illatos, a nő eszes.
Victor Hugo

There are three questions every woman should be able to answer yes to before they commit to a man. (...) Does he treat you with respect at all times? That`s the first question. The second question is, if he is the exact same person twenty years from now that he is today, would you still want to marry him? And finally, does he inspire to be a better person? You find someone you can answer yes to all three, then you`ve found a good man.

Három kérdés van, amire egy nőnek igennel kell válaszolnia, mielőtt elkötelezné magát. (...) Az első kérdés, hogy mindig tisztelettel bánik-e veled. A második, hogy ha tudod, hogy húsz év múlva is éppen olyan lesz, mint most, akkor hozzámennél-e feleségül. A harmadik pedig, hogy általa jobb emberré válhatsz-e. Ha találsz valakit, akivel kapcsolatban mindhárom kérdésre igen a válasz, szerencsésnek érezheted magad.
Colleen Hoover

Ce que femme veut, Dieu le veut.
Amit az asszony akar, azt Isten is akarja.







If a woman is angry? It means she cares. If you`re in a relationship and a chick can`t even be bothered to yell at you? You`re screwed. Indifference is a woman`s kiss of death.
Ha egy nő dühös, az azt jelenti, hogy szeret. Mert ha egy kapcsolatban a csaj már nem kiabál veled, akkor cseszheted. A közöny a nők halálos csókja.
Emma Chase

Beauty and femininity are ageless.
A szépség és a nőiesség kortalan.
Marilyn Monroe

Egy nőnek néha nagy szüksége van hazugságra. A nőknek meg kell magukat védeniük, és a hazugság ebben jó fegyverük. De három olyan személy van (...), akinek az igazat kell vallania. A gyóntató atyjának, a fodrásznak és a magándetektívnek.
Agatha Christie

I don`t know who invented high heels, but all women owe him a lot.
Nem tudom, ki találta fel a magassarkút, de minden nő sokkal tartozik neki.
Marilyn Monroe

A man loses his sense of direction after four drinks; a woman loses hers after four kisses.
Egy férfi négy ital után elveszíti tájékozódó képességét; egy nő ugyanezt teszi, négy csók után.
Henry Louis Mencken

I will not say that women have no character; rather, they have a new one every day.
Dehogyis nincs a nőnek karaktere, sőt mindennap más van.
Heinrich Heine

A woman without a secret, is like a flower without a fragrance.
Egy nő titkok nélkül olyan, mint egy virág illat nélkül.
Maurice Chevalier

A woman at 20 is like ice, at 30 she is warm and at 40 she is hot.
Egy nő 20 évesen olyan, mint a jég, 30 évesen melegszik, és 40 évesen lesz forró.
Gina Lollobrigida

A lot of times in cinema today the women are overly sentimental, so I constantly try to do the opposite. I like strident women.
A mai filmekben a nők gyakran túlságosan szentimentálisak, ezért én folyamatosan az ellenkezőjére törekszem. Szeretem a határozott nőket.
Keira Knightley

It`s funny how you never think about the women you`ve had. It`s always the ones who get away that you can`t forget.
Fura, hogy milyen ritkán gondol az ember azokra a nőkre, akik megvoltak. Mindig azokra emlékszik, akikkel nem jött össze.
Chuck Palahniuk

When a woman is talking to you, listen to what she says with her eyes.
Ha egy nő beszél hozzád, azt figyeld, mit mond a szeme.
Victor Hugo

Crying is for plain women. Pretty women go shopping.
A sírás az egyszerű nőknek való. A csinos nők elmennek vásárolni.
Oscar Wilde

Women are naturally secretive, and they like to do their own secreting.
A nők természetükből adódóan titkolózóak, és jobb szeretik maguk őrizni a titkaikat.
Arthur Conan Doyle

God made man stronger but not necessarily more intelligent. He gave women intuition and femininity. And, used properly, that combination easily jumbles the brain of any man I`ve ever met.
Isten a férfiakat erősebbnek, de nem feltétlenül intelligensebbnek teremtette. A nőket intuícióval és nőiességgel ajándékozta meg. Ez a kombináció - megfelelően használva - elegendő ahhoz, hogy túljárjanak bármelyik férfi eszén.
Farrah Fawcett

"What sort of women do you like (...)?" "I don`t know much about them, honestly." "Nobody knows much about women, not even Freud, not even women themselves. But it`s like electricity: you don`t need to know how it works to get a shock on the fingers."
- Na és maga, hogy áll a nőkkel (...)?
- Igazság szerint nem tudok róluk túl sokat.
- Tudni senki sem tud róluk sokat, még Freud sem, sőt, talán még ők maguk sem, de nem is kell. Olyan ez, mint az elektromos áram: ahhoz, hogy megüssük vele az ujjunkat, nem szükséges tudnunk, hogyan működik.
Carlos Ruiz Zafón







The worst thing a boy could do to a girl? Personally, I think it`s to ignore her for a little while whilst she`s loving you with all her heart.
Hogy mi a legrosszabb, amit egy fiú tehet egy lánnyal? Én úgy gondolom, hogy az, mikor figyelmen kívül hagyja, míg a lány teljes szívéből szereti őt.
Liam Payne

A psychiatrist asks a lot of expensive questions your wife asks for nothing.
A pszichiáter nagy halom költséges kérdést tesz fel; a feleséged ingyen kérdez.
Joey Adams

Women are like fine wines, they improve with age.
A nők olyanok, mint a jó bor: az idő csak tökéletesíti őket.
James Follett

Women are always true, even in the midst of their greatest falsities, because they are always influenced by some natural feeling.
A nők mindig igazak, mert még legnagyobb hazugságaikban is természetes érzésük parancsának engedelmeskednek.
Honoré de Balzac

A man can keep a secret better than his own. A woman her own better than others.
A férfi más ember titkát jobban megőrzi, mint a magáét - a nő a magáét jobban őrzi, mint a másét.
Jean de La Bruyére

The worker is the slave of capitalist society, the female worker is the slave of that slave.
A munkás a kapitalista társadalom szolgája, a nő pedig ennek a szolgának a szolgája.
James Connolly

To be happy with a man you must understand him a lot and love him a little. To be happy with a woman you must love her a lot and not try to understand her at all.
Ahhoz, hogy boldog legyél egy férfival, teljesen meg kell értened és egy kicsit szeretned kell. Ahhoz, hogy boldog legyél egy nővel, nagyon kell szeretned, de ne próbáld teljesen megérteni őt.
Helen Rowland

A woman that can be bought isn`t worth having.
Az a nő, akit meg lehet vásárolni... nem méltó arra, hogy megszerezzék.
Daredevil c. film

Give a girl the correct footwear and she can conquer the world.
Adj egy lánynak megfelelő cipőt, és meg tudja hódítani a világot.
Bette Midler







Diamonds are a girls best friend.
A gyémánt a nő legjobb barátja.
Marilyn Monroe

I think women get caught up too much in having a plan - `I`m going to get married at this age; I`m going to have a kid at this age` - and then they just try to find a guy who will fit into that picture. I don`t want my life to be based on that.
Elég gyakori, hogy a nőknek van egy tervük - "ekkor és ekkor meg fogok házasodni, ennyi idős koromban lesz gyerekem" -, és aztán megpróbálnak találni egy pasit, aki beleillik ebbe a képbe. Én nem szeretném erre alapozni az életemet.
Julia Stiles

A woman either hates or loves: there is nothing in between.
Az asszony vagy szeret, vagy gyűlöl, harmadik eset nincs.
Publilius Syrus

A wise girl kisses but doesn`t love, listens but doesn`t believe, and leaves before she is left.
Egy okos lány csókol, de nem szeret; meghallgat, de nem hisz el mindent; és lelép, mielőtt elhagynák.
Marilyn Monroe

Women are never stronger than when they arm themselves with their weaknesses.
A nők soha nem olyan erősek, mint amikor a gyengeségeikkel fegyverkeznek fel.
Madame Marie du Deffand

Just because women like something, doesn`t make it frivolous.
Attól, hogy egy nő szeret valamit, még lehet értékes.
Kínos c. film

There are two ways to handle a woman, and nobody knows either of them.
Két módja van annak, hogyan bánjunk a nőkkel, de egyiket sem ismeri senki.
Frank McKinney Hubbard

It is often woman who inspires us with the great things that she prevents us from accomplishing.
A nő, aki nagy dolgokra inspirál minket, gyakran ugyanaz, mint aki megakadályoz bennünket a megvalósításukban.
Alexandre Dumas

Nobody will ever win the battle of the sexes. There`s too much fraternizing with the enemy.
Soha senki nem fogja megnyerni a nemek csatáját. Túl gyakori a barátkozás az ellenséggel.
Henry Kissinger

A woman who knows who she is and what she wants is the most beautiful of creatures.
Egy nő, aki tudja, hogy kicsoda, és mit akar, a leggyönyörűbb az összes lény között.
Maya Banks

There`s a great woman behind every idiot.
Minden idióta háta mögött egy fantasztikus asszony áll.
John Lennon

Do you know what is beautiful? (...) A woman so confident that she doesn`t feel the need to compete. That she doesn`t belittle others. That she does not judge. A woman who knows her worth is dictated only from within and isn`t dependent on anyone but herself. A woman who works to build others up rather than tear them down. One who relishes in the success of her sisters and never, not for a minute, wishes ill upon another. A woman who is in love with every single breath that she takes and works to empower others to feel the same.
Tudod, mi a szépség? (...) Ha egy nő annyira magabiztos, hogy nem érzi szükségét a versengésnek. Ha nem ócsárol másokat, és nem ítélkezik mások felett. Ha egy nő tudja, hogy emberi értéke belülről fakad, és ez nem függ senki mástól rajta kívül. Ha egy nő mások felemelésén, és nem mások lerombolásán munkálkodik. Ha örül mások sikereinek, és soha, egyetlen percre sem támad benne rosszindulat irántuk. Ha egy nő szeret életének minden egyes lélegzetvételével, és arra törekszik, hogy mások is megengedjék maguknak ezt az érzést.
Becca Lee

We women, as some one says, love with our ears, just as you men love with your eyes.
Az asszonyok fülükkel, a férfiak szemükkel szeretnek.
Oscar Wilde

In Hollywood a girl`s virtue is much less important than her hairdo.
Hollywoodban egy lány erénye sokkal kevésbé fontosabb a frizurájánál.
Marilyn Monroe

An elegant woman is a woman who despises you and who has no hair under her arms.
Milyen az elegáns nő? Olyan asszony, aki megvet minket, és nincs szőr a hóna alatt.
Salvador Dalí

If you can make a woman laugh, you`re seeing the most beautiful thing on God`s Earth.
Ha sikerül megnevettetned egy nőt, a föld leggyönyörűbb látványában lehet részed.
Keanu Reeves

The reason women don`t play football is because 11 of them would never wear the same outfit in public.
Az ok, hogy miért nem fociznak a nők, az, hogy tizenegy nő nem hajlandó ugyanolyan ruhát egyszerre felvenni.
Phyllis Diller

I don`t mind living in a man`s world as long as I can be a woman in it.
Nem bánom, hogy a férfiak világában kell élnem, addig, amíg nő lehetek benne.
Marilyn Monroe

A man would prefer to come home to an unmade bed and a happy woman than to a neatly made bed and an angry woman.
Egy férfi sokkal szívesebben megy haza olyan házba, ahol vetetlen ágy és jókedvű asszony fogadja, mint olyanba, ahol szép rend és morcos asszony várja.
Marlene Dietrich

Women are generally superior, and naturally less violent than men.
A nők általában felsőbbrendűek és természetükből fakadóan kevésbé erőszakosak, mint a férfiak.
Kurt Cobain

Being powerful is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren`t.
Erősnek lenni olyan, mint úrinőnek lenni. Ha bizonygatnunk kell, hogy azok vagyunk, akkor már nem vagyunk azok.
Margaret Thatcher







I wondered if "should" was another disease plaguing women. Did we want babies and perfect honeymoons? Or did we think we should have babies and perfect honeymoons? How do we separate what we could do, from what we should do? And here`s an alarming thought: it`s not just peer pressure. It seems to be coming from within. Why are we "should-ing" all over ourselves?
Azon gondolkodtam, talán a "kéne" is egy, a nőkre veszélyes kórság. Tényleg gyereket és romantikus nászutat akarunk? Vagy úgy véljük, hogy gyereket és romantikus nászutat "kell" akarnunk? Hogyan választhatjuk el azt, amit tenni "akarunk", attól, amit tennünk "kellene"? Eszembe ötlött egy rémisztő gondolat: ez nem is külső kényszer. Úgy tűnik, mindez belülről ered. Miért kényszerítjük saját magunkat?
Szex és New York c. film

I`m not for women, frankly, in any job. I don`t want any of them around. Thank God we don`t have any in the Cabinet.
Nem vagyok odáig a nőkért, őszintén szólva egyik munkakört illetően sem. Egyetlenegyet sem szeretnék magam körül látni. Istennek legyen hála, hogy egy sincs a kormányunkban.
Richard Nixon

Do you not know I am a woman? When I think, I must speak.
Nem tudod-e, hogy nő vagyok? Ha gondolkozom, beszélnem kell.
William Shakespeare

She can kill with a smile
She can wound with her eyes
She can ruin your faith with her casual lies
And she only reveals what she wants you to see
She hides like a child
But she`s always a woman to me.
Ő egy mosollyal öl, s ugyanúgy támaszt fel,
Ő egy ártatlan kölyök, ha hazudni kell,
Ő tüskéket hajt, és a szívemhez nő,
Ő nem jó és nem rossz, csak önmaga mindig - a nő.
Zorán: Dalszöveg

Hell hath no fury like a woman scorned.
A pokol haragja semmiség a megbántott nő dühéhez képest.
William Congreve

A man falls in love through his eyes, a woman through her ears.
A férfi a szemét, a nő a fülét követve esik szerelembe.
Woodrow Wyatt

A woman need know but one man well, in order to understand all men; whereas a man may know all women and understand not one of them.
Ha a nő egyetlen férfit ismer, már ismeri valamennyit; a férfi ismerheti bár az összes nőt, mégsem ért meg egyet sem.
Helen Rowland

On one issue, at least, men and women agree: they both distrust women.
A férfiak és a nők legalább egy dologban egyetértenek: nem bíznak a nőkben.
Henry Louis Mencken

A woman`s perfume tells more about her than her handwriting.
A nő parfümje többet árul el róla, mint a kézírása.
Christian Dior

Apparently mean girls don`t grow up. They just get older.
A rossz lányok nem nőnek fel, csak idősebbek lesznek.
Kínos c. film

A happy woman is one who has no cares at all; a cheerful woman is one who has cares but doesn`t let them get her down.
A boldog nőnek nincsenek gondjai. A vidám nőnek vannak, csak megtanulta, hogyan kezelje őket.
Beverly Sills

"Mom, how do you know if the guy is the guy?"
"You mean if he`ll be a good husband? (...) The ticket is for the man to love the woman more than she loves him.
"Shouldn`t it be equal?"
(...) "It can never be equal."
"But what if the woman loves the man more?"
"A life of hell awaits her. As women, the deck is stacked against us because time is our enemy. We age, while men season."
- Anya, honnan tudod, hogy egy pasi az a pasi?
- Úgy érted, hogy jó férj lesz-e belőle? (...) Az a titok, hogy a férfi jobban szeresse a nőt, mint fordítva.
- Nem ugyanannyira kellene?
- Soha nem lehet ugyanannyira (...).
- De mi van akkor, ha a nő szeret jobban?
- Akkor pokoli élet vár rá. Minden összeesküszik a nők ellen, mert az idő az ellenségünk. Mi öregszünk, míg a férfiak csak érlelődnek.
Adriana Trigiani: Angyali cipellők

There are no ugly women, only lazy ones.
Nincsenek csúnya nők, csak lusta nők.
Helena Rubinstein

When it comes to women you are never too old for humiliation.
Ha nőkről van szó, nem lehetsz túl öreg ahhoz, hogy megalázzanak.
Egy hét Marilynnel c. film

When women love us, they forgive us everything, even our crimes; when they do not love us, they give us credit for nothing, not even our virtues.
Amikor szeretnek minket a nők, mindent megbocsátanak nekünk, még vétkeinket is; amikor nem szeretnek minket, semmit sem bocsátanak meg nekünk, még erényeinket sem.
Honoré de Balzac







"A woman who knows who she is and what she wants is the most beautiful of creatures."
Egy nő, aki tudja, hogy kicsoda, és mit akar, a leggyönyörűbb az összes lény között.
Maya Banks: Édes megadás 34. oldal

Dames! Sometimes all they gotta do is let it out and a few buckets later there`s no way you`d know.
Nők: hagyni kell, hogy kibalhézzák magukat, és utána megy minden a régi kerékvágásban.
Sin City c. film

Maybe it is time, time you comprehend
The world that you live in ain`t the same one as them
So don`t punish me `cause I`m not a man.
Talán itt az idő, hogy megértsd,
hogy a világ, amiben ma élünk,
már nem olyan, mint régen,
szóval ne engem büntess,
amiért nem fiúnak születtem.
Marina: Dalszöveg dal címe: Man`s World

Spring appears when the time is right
Women are violets coming to light.
A tavasz akkor jön el, amikor itt az ideje.
A nők ibolyák, akik a fényben pompáznak.
Marina: Dalszöveg dal címe: Man`s World

Raising a daughter is like watering your neighbor`s garden.
A lányok felnevelése ahhoz hasonlít, mint amikor az ember fügét ültet a szomszéd kertjébe.
/ Közmondás/

[Women] tend to be web thinkers. Because the female parts of the brain are better connected, they tend to collect more pieces of data when they think, put them into more complex patterns, see more options and outcomes. They tend to be contextual, holistic thinkers, what I call web thinkers. Men - and these are averages - tend to get rid of what they regard as extraneous, focus on what they do, and move in a more step-by-step thinking pattern. They`re both perfectly good ways of thinking. We need both of them to get ahead. In fact, there`s many more male geniuses in the world. And there`s also many more male idiots in the world.
A nők általában hálósan gondolkodnak, mert az agy női részei jobban össze vannak kapcsolva. Általában több információt gyűjtenek be, mikor gondolkodnak, azokat összetettebb formába rendezik, több opciót és lehetséges kimenetelt látnak. Általában összefüggően, holisztikusan gondolkodnak, ezt hálózat-gondolkodónak nevezem. A férfiak általában - és ezek átlagok - eldobják azt, amit a tárgyhoz nem tartozónak ítélnek, arra összpontosítanak, amit csinálnak, és lépésről lépésre haladva gondolkodnak. Mindkettő tökéletesen jó módja a gondolkodásnak. Mindkettőre szükségünk van az előrejutáshoz. Történetesen több is a férfi zseni a világon... és több a férfi idióta is a világon.
Helen Fisher: Why we love, why we cheat c. előadás

A real girl isn`t perfect and a perfect girl isn`t real.
Egy igazi lány nem tökéletes. Egy tökéletes lány pedig nem igazi.
Harry Styles

Women who seek to be equal with men lack ambition.
A női egyenjogúságra vágyó nők nem elég ambiciózusak.
Timothy Francis Leary

The smartest thing a woman can ever learn, is to never need a man.
A legokosabb dolog, amit egy nő tehet, hogy megtanul férfi nélkül létezni.
Demi Lovato

Woman is a miracle of divine contradictions.
A nő egy csoda, isteni ellentmondásokkal.
Jules Michelet

If she`s amazing, she won`t be easy. If she`s easy, she won`t be amazing. If she`s worth it, you wont give up. If you give up, you`re not worthy. ... Truth is, everybody is going to hurt you; you just gotta find the ones worth suffering for.
Ha a nő érdekes, akkor nem egyszerű. Ha egyszerű, akkor nem érdekes. Ha megéri neked, nem fogod feladni. Ha feladod, nem érdemled meg. (...) Az igazság az, hogy mindenki bántani fog. Csak meg kell találnod azt az egyet, akiért érdemes szenvedni.
Bob Marley

It`s just never a good idea to tell women more than they need to know. (...) A clueless woman is a happy woman.
Sose mondj egy nőnek többet a kelleténél! (...) A gyanútlan nő a legboldogabb.
Két pasi - meg egy kicsi c. film

Good girls are bad girls that haven`t been caught.
A jó kislányok valójában rossz kislányok, csak még nem kapták el őket.
5 Seconds of Summer Dalszöveg

One of the best things for a woman to hear is that she is sexy.
A nő számára az egyik legjobb dolog, ha azt mondják neki, hogy szexi.
Scarlett Johansson

Most beautiful women are used to guys chasing after them. (...) However, if you hang back and stay cool the women come to you.
A legtöbb nő azt várja a férfiaktól, hogy folyamatosan üldözzék őket a szerelmükkel. (...) Viszont ha higgadt maradsz, és kivársz, a nő fut majd utánad.
Két pasi - meg egy kicsi c. film

All women are witches, in the sense that a witch is a magical being. (...) Don't be scared of witches, because we are good witches, and you should appreciate our magical power.
Minden nő boszorkány, legalábbis abban az értelemben, hogy varázslatos lény. (...) Ne féljetek hát a boszorkányoktól, mert mi a jó fajtából valók vagyunk - méltányolni kellene a varázserőnket.
Yoko Ono

You know what`s really, powerfully sexy? A sense of humor. A taste for adventure. A healthy glow. Hips to grab on to. Openness. Confidence. Humility. Appetite. Intuition. (...) Smart-ass comebacks. Presence. A quick wit. Dirty jokes told by an innocent-looking lady. (...) A woman who realizes how beautiful she is.
Tudod mi az, ami igazán szexi? A humorérzék. A kaland íze. Arcpír télen. Csípő, amibe bele lehet markolni. Nyitottság. Magabiztosság. Alázatosság. Jó étvágy. Valaki, aki hallgat az intuíciójára. (...) Egy okos visszavágás. Jelenlét. Gyors észjárás. Egy ártatlannak tűnő hölgy, aki piszkos viccet mesél. (...) Egy nő, aki már felismerte, hogy milyen gyönyörű.
Courtney E. Martin

When you meet women, don`t pretend to be anything that you`re not.
Ha egy nővel találkozol, sose csinálj úgy, mintha valami olyasmi lennél, ami valójában nem vagy.
Ralph Fiennes

- We`re too different. Like a PC and a Mac.
- And what are men?
- A PC, obviously. Cheap, they pick up viruses, and only do one thing at a time. (...)
- And women are Macs. Intuitive, fast, elegant.
- Expensive and compatible only among themselves.
- Yes, but they`re addictive too.
- A nők és a férfiak másként működnek. Mint a PC és a Mac.
- És melyik a férfi?
- Természetesen a PC. Olcsóak, igénytelenek, vírusokat szednek össze, és egyszerre csak egy dologra képesek. (...)
- A nők pedig a Mac-ek. Intuitívek, gyors észjárásúak és elegánsak.
- Valamint méregdrágák, és csak egymással kompatibilisek.
- És függőséget is okoznak.
Teljesen idegenek c. film























 
 
0 komment , kategória:  Idézetek birodalma  
Rejtő Jenő versei
  2024-03-16 20:45:30, szombat
 
 







REJTŐ JENŐ VERSEI


Rejtő Jenő (született Reich, írói álnevei: P. Howard, Gibson Lavery) (Budapest, Erzsébetváros, 1905. március 29. - Jevdakovo(wd), Kamenkai járás, Voronyezsi terület, oroszországi megszállt övezet, Szovjetunió, 1943. január 1.) magyar író, kabaré- és színpadi szerző, filmíró, a magyar szórakoztató irodalom népszerű képviselője és megújítója.

Alighanem a P. Howard írói álnéven közismert Rejtő Jenő az egyetlen magyar író, akinek olvasottsága vetekedik Jókaiéval, talán még felül is múlja - de még a neve sem fordul elő sem Rejtő, sem Howard formában legbőségesebb irodalomtörténetünkben sem. (Csak a Magyar Irodalmi Lexikonban szerepel.) Az irodalomtörténet nemcsak azt nem vette tudomásul, hogy tehetséges író volt, hanem még azt is alig, hogy egyáltalában élt. Még arra sem becsülték, hogy legalább lebecsüljék. Pedig ez a Rejtő-Howard vagy öt évtizede nevetteti már a legszélesebb magyar olvasóközönség egymást követő nemzedékeit.

"Kitűnő érzéke volt a szörnyű világban meglátni a jelenségek fonákját, megmutatni az emberellenesben a nevetségest, és e nevetségessé tétellel leleplezni oly sok silányságot" - írta róla Hegedűs Géza.

Legismertebb művei látszatra ponyvaregények, azonban életművét ma már nagyra értékelik. Kamaszkorában verseket írt (ezeket nem publikálta), majd 1928-tól komor hangulatú novellákat adott közre a napisajtóban. Az 1930-as évek elején kabarédarabokkal és bohózatokkal jelentkezett a pesti színpadokon. Ezzel egyidőben füzetes ponyvákat, majd operetteket, végül - részben külföldi utazásai során szerzett élményeire támaszkodva - kalandregényeket alkotott. Sajátos stílusát egyéni, groteszk, nyelvi humor és ,,váratlan abszurd fordulatok, szürreális, gyakran kispolgári figurák és a társadalom fanyar humorba csomagolt kritikája" jellemezte. Legnagyobb sikereit P. Howard álnéven írott ponyvaparódiáival aratta, olvasottsága a Kádár-korban Jókai Móréval vetekedett. A pesti művészi élet ismert alakja volt, barátság fűzte a kor jelentős művészeihez, így például Karinthy Frigyeshez, Kabos Gyulához, Latabár Kálmánhoz, Salamon Bélához is.

Miután kivezényelték a Don-kanyarba, 37 éves korában munkaszolgálatosként halt meg/tűnt el a keleti hadszíntéren, a Szovjetunió (oroszországi) területén.



Életpályája, munkássága - Wikipédia

Link








REJTŐ JENŐ VERSEI


Rejtő Jenő könyveit sokan ismerik, ám azt már kevesen tudják róla, hogy verseket is írt. Évekkel ezelőtt voltam egy épp megjelenő könyv sajtóbemutatóján, amely róla szólt. Ekkor derült ki számomra is, hogy Rejtő Jenő verseket is írt. Nemrégiben egy játék során előkerült a neve, és eszembe jutott, körbenézni az Interneten, hogy megtalálhatóak-e versei valahol. Google barátunk nem tudott érdemben segíteni, így elhatároztam, hogy kézbe veszem az ügyet, és ezt a bizonyos könyvet: A versek Hámori Tibor Rejtő Jenő rejtélyes élete című könyvéből származnak.
Remélem sokaknak örömet okoz majd! Mert ő költőnek is kiváló!

Mivel ezek már szabadon közölhetők, hiszen letelt a szerző halálától számított 70 évre kiterjedő szerzői jog, mutatok néhányat közülük.








A KACAGÓ HALOTT


Veszettül bomlott a tél
És tombolt a mámor a nagy, nagy szivtelen
S ekkor történt egy lázas éjjelen
Hogy bent a kriptaváros holt szivén
Meghalt a szerelem... meghalt a szerelem...
És vadul hörgött az éj
Sirtak a csillagok
Felsikoltott a kéj!
És megálltak mind az órák... napok...
Az élet az éjbe sirt, jajgatott:
"A szerelem halott... A szerelem halott..."
A holtat mind keresték
Kutatták szobámat...
Először jött az éj
Aztán betekintett a bánat
Jött kutatni szenvedéj
S mind ott jajgattak, sirtak szüntelen:
"Hol a holt szerelem... Hol a holt szerelem..."
És bejött a borzalom...
Keresgélt hangtalan
A néma hajnalon...
A gyötrelem nyögött be csendesen.
Keresgélt sirva... "Hol az Istenem..."
És sápadtan... vén halál arcával...
Beszólt a hajnalfény: "Megvan a holt szirén...?"
Én röhögtem zokogva
Ők mind ott üvöltöttek...
Mint a sirnál az ebek
És egyszerre eszeveszetten
Hörögve lázba... vadul hirtelen...
Kitéptem a szivem...! s bent volt veresen







A SEMMI LANTOSA


Utfélen ült, kopott kereszt mellett
szemében sárgás... gyáva... irigység...
Kezében egy fa... mit penget... penget...
Talán... lant lehetett réges rég.
Ott ült kopottan nappal, éjszaka
Az ajka törten, elhalon remeg
Azt mondják Ő a senki lantosa
Csak suttog bambán vad énekeket.

Bomlottan bárgyun mindég énekel
Hajadon-főtt... nyárba... hóba... fagyba..
csak dalol, s nem áll szóba senkivel
Dalol éjszakába, alkonyatba
És kérdezték: "Ki vagy...? Ki volt Apád...?"
Csak énekelt és közben könnyezett
És kérdezték: "Volt kedvesed...? Arád...?"
Csak énekelt és hüljén nevetett

Ha kérdezték: "Nincs gyermeked...? Anyád...?
Egy csendes régi szonettet nyögött...
Hivták: "Gyere... kapsz ételt... jó szobát..."
Dalolt... aztán vadul kiköpott!
Ő volt a semmi őrült dalossa...
Ő volt a koposz piszkos rejtelem
Hogy honnan jött? ... Nem tudták meg soha
És megfagyott egy téli éjjelen.







AZ ELJÖVENDŐ SZERETŐMHÖZ


Te vagy a néma éjjel árnya
Sötét szemed lángot lövel
Megtébojul majd aki látja
Te vagy a néma éjjel árnya.

Te vagy a sorsom vad szeszéje
Te vagy a láng... a pusztulás
Repülök feléd láztól égve
Te vagy a sorsom vad szeszéje.

Te vagy a jövöm nagy álma
Felettem vagy, de jössz felém
S már most, várok egy éjszakára
Te vagy a jövöm nagy álma.

Te leszel majd ki földre huzol
S üvöltesz mint a furia
Te leszel majd ki értem lángol
Kit nem hagyhatok el soha.

Te leszel majd ki csendes éjjel
A forróságom kacagod...
S míg kérlek lázas szenvedéjjel...
Táncolsz és kinom itt hagyod.

Te simulsz hozzám forrón lágyan...
Te nevetsz nyersen kinomon
Te becézed majd minden vágyam
Te rugsz majd el hajnalon.







ANYÁM


Anyám! Ha jönnek, s mondják majd neked
Hogy fiad egy elzüllött, rossz bohém
Ne fájjon értem drága jó szived
Hisz annyi rosszat követtem el én.

Anyám! Ha jönnek, s mondják majd Neked
Hogy sírva járkálok az éjszakán
És hajnalban részegen nevetek
Anyám! Fordulj félre, s ne gondolj reám.

Ha jönnek s mondják majd Neked
Hogy egymagámban halkan suttogok
S riadtan néznek rám az emberek
Ne hidd azért majd, hogy bolond vagyok.

Mert boldog vagyok olyankor Anyám,
Ha halott mezőt járok egymagám...
Felejts el engem...elveszett csatám...
És zsákutcába visz az én utam.

Azért mégis.. .ha mondják majd neked...
Hogy... hajnalban... egy gázlámpa... alatt
Keresztül lőttem hörgő mellemet...
Anyám!... sirasd meg... nyomorult... fiad.







DAL... DAL... DAL...


És jöttek az első öntudat napok
Megjöttek az első lázas dalok
S azt sugták mind a drága rittmusok
"Boldog vagyok! Boldog vagyok!..."

Jöttek a csókos drága Kedvesek
Hozták a színes forró éjeket
Azt sugták mind a kedves énekek
"Én szeretek! Én szeretek!..."

Jött a legelső szálló hópihe
Elmult az álmom nagy szerelmese
S azt sugta mind a nyögő versike
"Nincs senkise! Nincs senkise!..."

Jöttek a fázós téli hajnalok
Elvittek Kedvest, éjt és bánatot
S azt sirják mind a könnyes, bus dalok
"Hogy meghalok... hogy meghalok...!"

Mese, dal: csak álom. Illuzió!
Magának Manci akonél minden csak mese, csak dal.
Csak illuzió!







ÉGŐ VÁGYAK...
(Lázas sóhajom hozzád)


Ma éjjel Velencében jártam
Az álmom szép volt, színes, csillogó
A szerelem nagy, szent templomát láttam
És szívemről felolvadt mind a hó
A vágy templomában oltárkép állott
S előtte térdeltem én könnyezőn
Feléd a vágyam hő imába szállott
S a kép felém közelget remegőn
Az oltárkép te voltál szent csodám
Imádott tested két karomba hullt
Az ajkadon ott remegett a szám
És forró vágyam vad csókokba fúlt.
Csodás szemedben kigyulladt a láng
S a csókod tüze perzselte a vérem
Vad vágyam mogó volt és falánk
S a tested adtad, mit imámba kértem
És aztán jött egy nagy szent pillanat
Az első csodás beteljesülés.
És aztán... mindez, csak álom maradt.
Mert jött a bús, fájó ébredés -
Élet! forró vágyak bakója vagy
Kacagj rajtam; hisz én könnyezem
Vagy elvigyél, vagy messze elmaradj
De lassú tűzön ne égesd szívem
A boldogság egy álomkép csupán
Mit távolból imádhatok csak én
Forró asszonyt nem csókolhat a szám
Az élet szépet nem hoz én felém
Az éjszakám a forró könnyek násza
Az életem egy nagy szent akarás
A forró tested vérző szívem álma
Te vagy a vágy, egy őrjítő varázs
Ha forró tested két karomba zárnám
S beléd csókolnám mind azt ami fájt,
Ha hozsannára két karom kitárnám
Akkor nem várnám annyit a halált.







HA VALAKI JÖNNE..


.

Ha valaki jönne, csuf téli hajnalon
Mikor minden felbug és szorit a torkomon
Ha iljenkor jönne... csendbe... szomoruan
Jönne akit várok, keresek, hasztalan
Leborulnák térdre és lüktető fejem
Ölébe hajtanám...
Lihegnék fáradtan... térdét szoritanám
Friss harmatos ölét, csókkal boritanám
Hullana a könnyem hófehér combjára...
Hörögne a mellem... a zokogás rázna...
Fáradtan, megtörten, vad keserves vággyal,
Bus férfi sirással...
Szólna hozzám lágyan... halkan... bánatosan,
Simogatná fejem... s arcomat szorosan...
Egyre szoritaná kis puha ölébe...
És én a hajnali... sápadt csöndességbe
Kezdenék vallani...
Felsirnám ott, tépett összetört életem
Beteg lázas agyam... sápadt, fáradt fejem
Piszkos éjji álmok, kéjbe fult titkait
Ezer rongy szerelem, kifestett csókjait
Bus bojongó vágyak, miket sohasem láttak
miket kinevettem
Régi éjszakáknak festett durva kéjét,
Tehetetlen dühöm undok irigységét...
Aljas pillanatok... éhes mocskos vágyak...
Ezer pillantásom, amit sohasem láttak
Százezer gondolat, mit félig gondoltam
s vágyódtam utánuk...
Lihegve... kifultam... elsuttognám "Ámen"...
Ölébe hajtanám, fáradt, zugó fejem
Ő, tudom kiköpne... felrugna... ott hagyna...
s vergödve a földön... utána zokogva...
Azt sugnám lihegve... hajnali pirkon...
Igaza volt néki!







HAZUGSÁG?...


Szent imákkal beteg szivvel
Mások csodáit megcsodálva
Várjuk a reggelt eltünödve
Míg igénytelen száz csendes óra
Messzeröppen.

Délibábok futó lidércek
Hazug mesék sok cifra ének
Hiába várnak találkozóra?
Hiába mondok bus szemednek
Tündérmeséket?

Hazugság hogyha csendes éjjel
Agyon kinzott fáradt szivemmel
Igérek Néked szent csodákat
Igaz jövőről boldog nászról
Melódiákat?

Hazugság, hogyha tikkadt ajkkal
Forró testtel szent reménnyel
Hiszünk magunkba dus szivünkbe
S összebámul sápadt arcunk
Mindent váron?

Hazugság minden esküvésünk?
Minden könnyünk minden álmunk?
Ezer csodás színes reményünk
Mit összebujva csöndben várunk
Égi órán?

Hazugság, hogyha fáradt testtel
Imádkozva eltünödünk
S az élet míg mi csendbe várunk
Másnak hoz meg mindent, mindent;
Hazugság, hogyha mégis várunk?
Hazugság, hogyha hisszük Istent?...







MESE...


Egy bolond mese lesz a kettönk sorsa
Két elhaló, üres bus mese
És leszünk mégis egy mese bolondja
A mese: minden mese végzete

Fölöttünk lesznek uj bolond mesék
Az uj mesék bolondjai leszünk
Mondunk magunknak hazug rongy mesét
S nem vesszük észre majd, hogy szenvedünk

Egymásnak nem mesélünk sohasem
Külön mesélünk majd a csendes éjnek
Ez furcsa lesz, nem tudja senki sem
Hogy két halottja lesz egy bus mesének







MOST MEGY... MEGY...


És most megy mindég... mindég távolabb
Egyhangu uton... busan... csendesen...
Amig lassan... lassan... magamra hagy
Észrevéttelen.

Mi egymástól nagyon messze voltunk
Én jajgattam és ő csak kacagott
Együtt mi ketten sohasem daloltunk
És most megy... megy... ott.

Járt a fényben melj engem körülvett
Járt a mosoljgott vigan, boldogan
Mig én magamban sirtam könnyeket
Némán hangtalan.

És most megy... mindég... mindég távolabb
Egyhangu uton busan csendesen.
Amig lassan... lassan... magamra hagy
"Az életem."







SÍR (A) FELIRAT




Ki itt nyugtalankodik csendesen,
Író volt és elköltözött az élők sorába.
Halt harminchat évig, élt néhány napot,
S ha gondolkozott, csak álmodott
Néhány lapot. S mikor kinevették:
Azt hitte, hogy kacagtatott.
Most itt fekszik e nehéz
Temetői hant alatt,
Zöld koponyáján kiüt a csira
És azt álmodja, hogy él.
Szegény. Béke hangjaira!
Ámen.







SÍRFELIRATOM


"Élt huszonnégy évet, meghalt boldogan"
A forró mámor hülye tavaszán
Sokat beszélt és sokat nevetett
Koravén szive összetört korán
A jelenben nem volt Ő sohasem
A jövője kinevette bután
Élete volt egy sötét rejtelem
A halála: egy epizód csupán
Oktalan volt koldusa sok reménynek
Bolond volt: zsarolta az életet
S mikor az élet keveset adott:
Dacosan, vadul mindent elvetett
Sirassátok e sirban pihenőt,
Nagy mártir volt: a semmi harcosa
Pár könnyel gyászoljátok csendben őt
De utjára ne lépjetek soha
az agyát felszivta a végtelen
a szive; lent a sirban elrohadt
örökül hagyott néktek, komoly, busan
Libegő lehetetlen álmokat.
Komédiás volt
A szivével játszott
És fájva sirt hazug rongy könnyeket
Keresztre huzta fáradt mosolya
S kinjából:
A halál váltotta meg.







SOHASEM TUDTAM ÍRNI!


Én még sohasem irtam.
Csak leirtam ezt meg azt és igaz sem volt.
Most tudok irni és látom, hogy mi az.

Igaz.
Olyan igaz, mint maga a valóság
És mint ami nincs, egy matematikai álom:
Az absolut jóság. A köbön.
Most már nem fogok többé irni, csak leköpöm.
Magát Anatole Franceot is és
Tudok már irni, sőt többet sirni
És még többet kibirni
Ha valaki erre kér.
Most zavar nagyon, hogy nincs mér.
Mivel verset nem tudok irni
Most már sürübben teszem. Lehet hogy szép
lesz
Mint a giccs volt, mint egy idegen földrész,
Ahol sohasem jártam és mégis
Elvezettem oda nagy veszélyek közé
Mindég csak másokat. És tehettem bátran.
És igy kishijján magam is ott jártam.
Most láttam. Nem kéjutazás volt, csak
Megmutatták bizonyára lelkes emberbarátok
Azóta félek, hogy lesz egy szenvedélyem.
Mint a kokain. És mindég e pillanathoz
hasonló(?)...
A hipnózis. Da nutz ká váme







VALLOMÁS...


(: Irtam egy boldog éjszakán? :)


Egy forró csók tüzelte fel a vérem
Egy égő vágy, amit Te adtál nékem
Egy lázas álom volt az éjszakám
S egy boldog hajnal köszöntött le rám -
Mi vagy Te nékem, - el nem mondhatom
Te vagy az Élet - lázas karnevál
Ha Te elmész... jöhet már a Halál! -
Te vagy az első lázas álmodás
Te adtad mindazt, ami szép, csodás
Egy imádságom van, a szerelem
S egy oltárképem - az vagy Te nekem.
Lehet, hogy Nálad röpke pillanat.
A csók, mi tán nem szivedből fakadt.
Lehet, hogy vissza nem jő már soha
Hisz ez az élet, oljan mostoha -
De hogyha jössz, hogy forrón ölelj át,
Szivem tovább dalolja vágy dalát
Ölelj vadul, csókodban égjek el
Hisz egyszer majd ugyis feledni kell
Ha multunkból már csak emlék marad
S egy összetört, vérző sziv meghasad
Akkor, hiszem, hogy könnyezel talán
S rájössz, hogy nem egy flört voltam csupán -
Te vagy a vágyad vad királja
S ha összetörten kinevetsz...
Majd várlak mindég ujra, fázva...
Te vagy a vágyak vad királja
A jövőm csókos alkonya.







Fenti vers tartalom Hámori Tibor Rejtő Jenő rejtélyes élete című könyvéből származik. Az esetleges elütésekért és vélt nyomdahibák javításáért mindenkitől elnézést kérek.










Néhány idézet Rejtő Jenőtől, ami megnevettet:


Nemsokára március 29-e lesz. Ez önmagában nem kéne, hogy indok legyen a nevetésre, de ha figyelembe vesszük, hogy Rejtő Jenő akkor lett volna 119 éves, akkor mindenképpen az. Főleg, hogy legnépszerűbb műveiből gyűjtöttünk össze mosolyogtató idézeteket.


,,A halottal véletlenül találkozott a hálószobájában, abból az alkalomból, hogy felfigyelt e néhai úr hortyogására, és amint benézett az ágy alá, ott látta a megboldogultat békében nyugodni, harsány álomba merülten."
/Piszkos Fred közbelép/

,,A közügy mindenkinek kedvenc magánügye."

,,A pénz az egyetlen jó, amiből nem árt a sok."

"A sors olyan, mint egy részeges szabász: mikor belevág a szövetbe, még nem lehet tudni: felöltő lesz-e belőle vagy nadrág."
/A szőke ciklon /

"A szerelem sötét verem. Különösen, ha letakarják és ráülnek."
/Az ellopott futár/

"Az életünk olyan, mint egy nyári ruha mellénye: rövid és céltalan."

"Az ideám mindenesetre elsőrendű! Világhírű leszek. Az egyetlen mód arra, hogy valaki munka nélkül jólétben élhessen, és ne kritizálják."





"Az igazságot olykor eltemeti, de a hazugság mindig kiderül."

,,Az nevet utoljára, aki először üt."

,,Az ördög sem rokonszenves, és mégis jobban kedvelik, amikor gonosz, mint ha bölcsődalokat énekelne. Az ember ragaszkodik az illúzióihoz."

,,- Az ön környezetében mit mondanak például, ha valaki olyasmit tesz, ami nem tetszik.
- Szó nélkül fejbe ütik az illetőt. Ez határozott rosszallást jelent."

"CSAK A RUHATÁRBAN ELHELYEZETT TÁRGYAKÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET AZ IGAZGATÓSÁG"

,,Egyik kezével evett, a másikkal a lorgnont tartotta, és a korsónak támasztott könyvet olvasta, ami figyelemre méltó teljesítmény, ha tekintetbe vesszük, hogy Fülig Jimmynek kitűnő szeme volt, viszont a lorgnon üvege erősen nagyított."

"- És ha... fizetést ajánlanék, hogy dolgozzon?
- Engem nem lehet megvesztegetni."

"- Feltűnő ismertetőjele nincsen?
- Nagyon erős alkoholillatot lehelt rám.
- Sajnos, ez errefelé egyáltalában nem feltűnő."

"FIGYELEM!
A KLUB HELYISÉGÉBE LŐFEGYVERT, ÓLMOSBOTOT, KÉST, BOXERT VAGY BÁRMILYEN GYILKOLÁSRA ALKALMAS SZERSZÁMOT BEHOZNI AJÁNLATOS!
FEGYVER NÉLKÜL BELÉPNI TILOS ÉS ÉLETVESZÉLYES! AZ EBBŐL EREDŐ BALESETEKÉRT MINDEN FELELŐSSÉGET ELHÁRÍT AZ IGAZGATÓSÁG"

"Hogy állunk az alibijével?
- A micsodámmal?
- Az alibijével! Van alibije?
A terménykereskedő rémülten hebegett.
- A feleségem csomagolt... Úgyhogy nem tudom, hozott-e... ilyesmit..."

"HOTEL HALL A NÉGY BÖLCS SINTÉRHEZ
ÖT ÓRAI PÁLINKA TÁNC! ELŐÉTELEK! BEJÁRAT!
HIDEG-MELEG IDŐBEN NYITVA!"

"Íme, ha a gondviselés akarja, még egy neszesszer is elsül."

"Maga jobban tenné, ha elmenne csomagot hordani, nagy, erős ember, hogy sülne ki a szeme, csak lopja a napot, meg ki tudja, mi mindent."

"Minden valótlan tény felismerése egy lépéssel közelebb visz a való tényálláshoz."

"- Mit tehet ilyen helyzetben egy költő?
- De minek kellett úgy szájon vágni, hogy fejest repüljön az oázis másik végébe?
Troppauer elfogódottan morzsolgatta az ujjait.
- Istenem... Költő vagyok. Mit csináljak? "

,,Rájöttem, hogy uralkodni nem is nehéz, csak trónhoz jusson az ember ebbe a tolongásba. Mer az egész világ olyan mint egy nagy tolongás: hol elől van az ember, hol hátul."

,,Szegény Piszkos Fred, ha előre sejti, hogy egy angol hadihajó kapitányának ápoltsági szintjéig mosdatják, aligha vág bele a dologba."

"- Tudod te, mi az a reklám? Az emberek szeretnek örülni. Én festő vagyok.
- Értem. Ez a reklám.
- Nem. A reklám az, ha bebeszéljük előre az embereknek hogy valaminek örülni fognak."





"- Uram! A késemért jöttem!
- Hol hagyta?
- Valami matrózban.
- Milyen kés volt?
- Acél. Keskeny penge, kissé hajlott. Nem látta?
- Várjunk... Csak lassan, kérem... Milyen volt a nyele?
- Kagyló.
- Hány részből?
- Egy darabból készült.
- Akkor nincs baj. Megvan a kés!
- Hol?
- A hátamban.
- Köszönöm...
- Kérem... A csapos mesélte, hogy milyen szép kés van bennem. Egy darab húszcentis kagylóritkaság.
- Forduljon meg, kérem, hogy kivegyem...
- Kitartás! A kocsmáros azt mondta, hogy amíg nem hoz orvost, hagyjam bent a kést, mert különben elvérzek. A kocsmáros ért ehhez, mert itt már öltek orvost is. Régi étterem."
/Piszkos Fred, a kapitány/














 
 
0 komment , kategória:  Rejtő Jenő   
Ki volt valójában a rejtélyes Rejtő Jenő?
  2024-03-15 21:00:29, péntek
 
 







KI VOLT VALÓJÁBAN A REJTÉLYES REJTŐ JENŐ?


Ha Rejtő Jenőre gondolunk, magunk előtt látjuk a sivatagot, talán egy oázist néhány légióssal, gyanús alakokkal, no meg Piszkos Fredről sem feledkezünk meg. De ki volt valójában a P. Howard néven publikáló író, akire máig a ponyvák királyaként gondolunk? 119 éve született Rejtő Jenő.

,,- Uram! A késemért jöttem! - Hol hagyta? - Valami matrózban." Azok, akik már hallották Rejtő Jenő nevét, biztosan ismerik a Piszkos Fred, a kapitány ütős nyitójelenetét. A Rejtő-ponyvák népszerűsége megjelenésük óta semmit sem változott, sőt a történetekből képregények és hangoskönyvek formájában is testet öltöttek már azóta. Írójuk életéről azonban meglehetősen kevés biztos információnk van, ugyanis rengeteg legenda lengi körül alakját - amik közül nem egyet ő maga terjesztett el, ahogyan olvasói is szorgalmasan hozzátettek folyton alakuló bibliográfiájához. A könyvtárak vagy a könyvesboltok polcain szinte lehetetlen olyan kötetre lelni, ami arra vállalkozik, hogy rendet tegyen az író legendáriuma környékén. Thuróczy Gergely néhány éve megjelent, A megtalált tragédia című könyvében az elsők között próbál fényt deríteni arra, hogy ki bújik meg a már-már regényhősi pozícióba lépett Rejtő Jenő alakja mögött.


Rejtő Jenő, a költő, a bokszoló, a színész és a kalandor

Reich Jenő 1905. március 29-én, egy zsidó család harmadik gyermekként született a budapesti Izabella tér 5. szám alatt. Két testvére éles ésszel megáldott, talpraesett fiú volt, Laliból később sakkmester és szakíró, Gyulusból pedig jogász lett. Öccsük nyughatatlan és csapongó kamaszként mindenbe belekóstolt, például a költészetbe. Verseit Ady Endre borongós és patetikus hangulatú művei inspirálták. Tizennyolc és tizenkilenc éves kora között egy kötetre való verset írt. Egy alkalommal részt vett egy Ady-esten, aminek az utolsó versébe, A fekete zongorába belesült. Mit sem törődve azzal a jelentéktelen ténnyel, hogy a teljes szöveg kiment a fejéből, ott helyben befejezést költött a versnek.

Szeretett sakkozni, később többek között József Attilával játszott a Japán kávéház (a mai Írók Boltja) egyik asztalánál. Érdeklődött a sportok iránt, pingpongozott, focizott és ökölvívást tanult. Az utóbbi gyakorlásakor egyszer eltörött az orra. Az egyik alakjához fűződő legenda szerint pedig egy másik sportsérülés miatt részleges arcbénulása volt, ezért nemcsak komoly férfi benyomását keltette a róla készült fotókon, de poénjait is rezzenéstelen arccal tudta előadni. Felnőttkorára elérte a százkilencven centit, izmos és marcona ember vált belőle, aki az utcai verekedésektől sem riadt vissza.

,,Szerintem két Rejtő volt. Az egyik: kellemes, barátságos, szeretetre méltó, nagyszerű csevegő, a szórakoztatás mestere. A másik: a nagyhangú, izgága, hirtelen haragú, ellentmondást nem tűrő, nem egyszer igen goromba, sőt erőszakos fickó. Szinte érthetetlennek tűnt, hogy az első számú kedves Rejtő pillanatok alatt - például egy ellenvetés miatt - átváltott a másodikra: a nehezen elviselhető P. Howardra" - emlékezett vissza barátjára Ritter Aladár. Hirtelen természete miatt tanácsolták el a II. Rákóczi Ferenc Felső Kereskedelmi Iskolából, miután inzultált egy tanárt, aki zsidósága miatt sértegette őt.

Tizennyolc éves korában úgy döntött, hogy megpróbálkozik a színészkedéssel, ezért beiratkozott Rákosi Szidi Csengery utcai színiiskolájába. Szidi azonban nem volt maradéktalanul megelégedve tanítványával. Rejtő így írt egy incidensükről naplójában: ,,Reggel a Váljunk el-nél volt próba, és én nem mentem el. Szidi elvette a szerepemet. Azt mondta: adtam neked egy szerepet, amibe briliáns lettél volna, és arra sem érdemesíted, hogy felgyere, nem is akarlak látni, és neked nem vagyok Szidi néni, az ilyen embereknek nem. Nem is akarlak látni."

A legnagyobb probléma az volt az útját kereső Rejtővel, hogy sok dologba kezdett bele, amit aztán félbehagyott. Végül valahogyan mégis eljutott a vizsgaelőadásig, amin Molnár Ferenc Az Ibolya című vígjátékát adták elő. A második vizsgaelőadás langyos fogadtatása után azonban végleg elment a kedve a színészkedéstől - a színháztól azonban nem. Berlinbe utazott színházi rendezést tanulni, ahol több műhelyben is megfordult. Ugyan családja igyekezett támogatni a fiút, édesapja így írt nagyobbik fiának: ,,Kedves Gyulus! Jenő írt ma, hogy 1-jén Berlinbe megy, és Lalit akarja megpumpolni. Ha nincs költsége, miért megy Berlinbe, maradjon Wienben. Különös, hogy mindig ilyeneket csinál, ami több pénzbe kerül." Miután fogyni látszott az otthonról érkező támogatás és a lelkesedése, egy időre búcsút intett a színháznak.

Arról keveset tudni, hogy mi történt vele az 1920-as évek közepén, naplójában főként csavargásairól és nőügyeiről tett említést. Megismerkedett a szerencsejátékkal, a függősége később minden keresetéből kiforgatta, állítólag a Piszkos Fred, a kapitány honoráriumát is eljátszotta. 1935-ben a Színházi Élet fotóval illusztrált rövid cikket jelentetett meg: ,,Az egyik Andrássy úti kávéházban évről évre, napról napra minden délután megalakul egy »kabaré-alsóparti«. Résztvevői Rott [Sándor] és Salamon [Béla], a két nagyszerű komikus, és mindkettejük háziszerzője, Rejtő Jenő. A játék kis alapon megy, nagy ugratásokkal. Délutánonkint átlag két kabaréműsornyi vicc hangzik el játék közben."


Rejtő ökölvívás közben törte el az orrát, aminek a nyomát élete végéig viselte





Életmódja az egyik napról a másikra regényeiben élő hőseiére hasonlított. Saját lakása nem volt, ismerőseinél, panziókban és bérelt lakásokban élt, a Berlinben töltött idő után pedig elindult, hogy bejárja Európát. Megfordult Hamburgban, Svájcban, Bécsben, Konstantinápolyban, Ankarában, Dalmáciában, Párizsban, Lyonban, Avignonban, Marseille-ben, Korzikán, Nizzában, Veronában, Padovában és Velencében.


A Karinthy-barátság és Rejtő öngyilkossága


Rejtőt élete első felében elkerülte a szerencse. Miután visszatért Magyarországra, elhatározta, hogy lapot alapít a nagy gazdasági világválság kellős közepén. A 20 filléres Nagykörut 1930 novemberében jelent meg először és egyben utoljára. A folyóirat bukása után Karinthy Frigyes sietett a segítségére, aki megláthatta Rejtőben a lehetőséget. A Pesti Naplóban megjelentetett egy cikket, amiben az öngyilkosságról próbálta lebeszélni - igaz, a férfinek esze ágában sem volt véget vetni az életének -, hogy felhívja rá az emberek figyelmét.
kapcsolódó,,Nyald ki a seggem, Karinthy!" - Az irodalomtörténet legszórakoztatóbb barátsága
,,Nyald ki a seggem, Karinthy!" - Az irodalomtörténet legszórakoztatóbb barátsága

Sajtóturpisságuk hamarosan barátsággá mélyült, és Rejtő Karinthy partonáltjává vált. Mentorának hatására vágott bele a kabaréírásba is. Testvére, Gyula szerint pedig olyan szoros volt a kettejük közötti kapcsolat, hogy az író öccse karjai között halt meg. Ugyan Rejtő valóban találkozott Karinthyval halála napján, a végzetes pillanatban azonban mégsem volt ott, amit Karinthy Frigyesné visszaemlékezése támasztja alá: ,,Visszament szobájába. Néhány perc múlva zuhanás hallatszott fentről. (...) Frici ott feküdt a földön, pizsamában. Már meg volt halva. Egyik lábán rajt volt a cipő, fekete félcipő, kioldott zsinórra. (...) 14 pengőt találtak a zsebében. Rejtő Jenőtől, a penzió egyik állandó lakójától, a P. Howard álnéven humoros detektívregények írójától nyerte kártyán, még délelőtt." Az viszont biztos, hogy Karinthy nagyban hozzájárult Rejtő karrierjének indulásához, aki később operettszerzőként is sikeressé vált, illetve belekóstolt a filmírásba is.


Karinthy sokat segített Rejtő karrierjének az indulásában





Kalandos nőügyek, két válás


Rejtő hatalmas termete - és valószínűleg hírneve - számtalan női szívet megdobogtatott. A nőcsábász író egy Bécsben kelt levelében mellékesen említette meg, hogy teherbe ejtett egy nőt: ,,más állapotba juttattam, és meg akarja szülni a gyereket, mely fixa dőreség viszont, de nem tehetek ellene semmit". Főként a színésznők körében volt igen népszerű. Partnerei lelkiállapotával nem sokat törődve bármikor lecserélte aktuális barátnőjét egy másik nőre, ha a szeszélye éppen úgy tartotta.

Kétszer nősült és kétszer vált el, érdekes módon feleségeit nem színházi körökből választotta, a házasságaiban sokkal praktikusabb szempontok alapján választott: mindegyik feleségét gépírókisasszonyként alkalmazta. Már kamaszkorában is efféleképpen kötötte össze a kellemeset és hasznosat. ,,Bözsi már 2 napja megjött. 8-kor voltam fent nála, csókolóztunk, veszekedtünk, és legépelte egy csomó versemet" - írta naplójában.

Első felesége, a nála öt évvel idősebb Boros Róza korábban Heltai Jenő és Kassák Lajos gépírónőjeként dolgozott. Házasságuk két évig tartott. A válást a nő indította, és képviseletére sógorát, dr. Reich Gyulát kérte fel. Rejtő azonban hamarosan másodszor is megnősült, a három évvel fiatalabb, elvált Gábor Magdát vette el, aki a 30-as és 40-es években olyan angol szerzőktől fordított mint P. G. Wodehouse vagy A. A. Milne. Férje a válásuk előtt két évvel hagyta el.


Ki volt az a P. Howard?


No de hogyan lett Reich Jenőből Rejtő Jenő vagy P. Howard. Hivatalosan mindig Reich maradt, a Rejtő írói nevet ő maga választotta. A P. Howard vagy a Gibson Lavery néven publikált történetei mögött az olvasók egy angol és egy amerikai férfit képzeltek, és úgy hitték, Rejtő csupán magyarra fordítja őket. A ,,külföldi név alatt, ami akkoriban, hogy az olvasók jobban vegyék a könyveket, egyáltalán nem volt szokatlan (...) amikor a fasiszta üldözések kezdődtek Magyarországon is elterjedni, ez a név nagyon jó fedőnévnek bizonyult egy darabig" - válaszolta meg a kérdést Rejtő bátyja. Lányi András filozófus és esszéista szerint pedig ,,a kettős álnév valószínűleg nem puszta hóbort volt tőle, hanem a kiadó kívánsága, aki egy szerzőtől - legyen az bármilyen népszerű - mégsem tudott volna rövid idő alatt ilyen tömegű művet produkálni."


Rejtő megújította a ponyvairodalmat





Az emberek imádták a fénykorukat élő ponyvákat és magát P. Howardot is. ,,A tömeg olvasni akar: olyan olvasmánnyal kell őt az íróhoz emelni, amelyet megért és amely fölkelti érdeklődését. Vitathatatlan helyzet, ha a jó írók nem törődnek a tömegolvasóval, akkor a rossz írók törődnek vele. Ebből lesz a népszerű, irodalompótló vagy irodalomellenes ponyvaregény, és ezt nem tudja megszüntetni semmiféle cikk, fejcsóválás és szónoklat, csak maga az irodalom, maga az író, aki úgy szólal meg, hogy a hangját mindenki meghallja" - mondta Lovászy Márton újságíró és lapszerkesztő.

1930-as évek füzetes regények legnívósabb műhelye a Világvárosi Regények volt, ami tíz éven át közel 1000 füzetet adott ki hazai szerzőktől, amit tíz fillérért árusítottak. A legenda szerint Rejtő együltében megírt egy-egy ilyen történetet, bár később mindig javított még rajtuk. A Világvárosi Regényeknél 1940-ig 20 filléres ponyvát publikált. Rejtő édesapja fia ponyvaírói karrierjét is Karinthynak tulajdonítja:

,,Talán Karinthy az oka, hogy erre a műfajra adta magát. (...) »Ez való a te humorodnak« - mondta neki Frici a Japán kávéházban."

1942 őszén azonban életbe lépett a ponyvarendelet a papírhiány miatt, ami előírta, hogy három pengőnél olcsóbb nyomdatermékek megjelenését a minisztérium által kel engedélyeztetni. Mindeközben pedig a szélsőjobboldali sajtó ponyvaellenes kampányt folytatott, mert féltette a magyarság erkölcseit, sőt 1940-ben egy cikkben Márai Sándor is felszólalt a ponyvák ellen, pedig köztudottan nem is olvasta őket.

A nehéz időszakon Rejtőt önmenedzselési készsége segítette át. A legendát ugyanis, miszerint megjárta a Francia Idegenlégiót, ő maga terjesztette el, a külseje alapján pedig egyáltalán nem volt nehéz elhinni róla. Az egyre sikeresebb légiós regényeinek leírásai szemernyi kétséget sem hagynak afelől, hogy írójuk valóban megtapasztalt a sivatagi körülményeket. Afrikában ugyanakkor valóban járt.

A Piszkos Fred, a kapitány első sorait is valós élmény ihlette, egy alkalommal Hamburg rossz hírű külvárosában, Altonában sétált haza késő éjjel, amikor beleszaladt egy kés a hátába. Az eset után hónapokig kórházban feküdt. Rejtő a ponyvaírók példájává vált, akik szívesen vették át saját regényeikbe az ötleteit. A hihetetlen tempóban és mennyiségben előállított írásokra fordított munka azonban kétségkívül megterhelte a ponyva királyát, aki az éjszakákat is átdolgozta. Harminc-negyven órát is képes volt egyhuzamban az íróasztala felett tölteni, közben kávét ivott, cigarettázott és az Aktedron nevű amfetaminszármazékot szedte, hogy ébren tudjon maradni. Közben pedig egyre több ismerőse kapta meg a munkaszolgálatos behívóját.


A legnehezebb évek és a munkaszolgálat


Rejtő hamarosan az idegosztályra került, aminek köszönhetően egészen 1942 őszéig el tudta kerülni a munkaszolgálatot - de végül ő is sorra került. ,,Egy Spirmann Gusztáv nevű nyilas 1942 novemberében feljelentette... Súlyos betegen hurcolták el a kórházi ágyból (...) A leszerelési igazolványával rohantunk ki, de már késő volt. Soron kívül beosztották egy büntetőszázadba, és bevonulása után hat nappal elvitték" - emlékezett vissza Rejtő apja.

Egy név nélkül megjelent cikk már korábban is támadta Rejtőt: ,,Howardról később kiderült, hogy pesti zsidó gyerek, Rejtő-Reich Jenőnek hívják. A »Howard« regényeknek az az érdekessége, hogy piedesztálra emeli az alvilág söpredékét, a rablókat, a gyilkosokat, csalókat, betörőket. Íme, így terjeszti a zsidóság a mételyt a Terézvárosból."

1942 októberében pedig egy egész oldalas Bemutatjuk a Piszkos Fred szerzőjét című cikkben szedte szét a ponyvaírót:

,,Néhány évvel ezelőtt új szerzőt avatott a ponyvát olvasó közönségünk. A szerzőt P. Howardnak hívták, s ezt megnyugvással vette tudomásul mindenki - bár egy kicsit gyanús volt a derék angol, aki (...) beutazta a fél világot, s hazai zamatú neveket adott hőseinek. (...) S ez a titokzatos, bizonyára kalandos múltú külföldi író most itt sétál Pesten (...) Mr. Howard néhány hete hagyta el az egyik ideggyógyintézetet, s civilben Rejtő Jenőnek hívják."

Akkoriban szenzációnak számított, hogy a híres P. Howard egy és ugyanaz a személy, mint a szintén népszerű Rejtő Jenő. A cikk szerzője azzal vádolta Rejtőt, hogy kék szemű, szőke szereplőjével szemben a zsidó karaktert favorizálta. ,,Még Piszkos Fred, vagy a legutolsó angol hajósinas is becsületesebb itt, mint Hufheisen volt" - írta A pokol zsoldosaira utalva.

Rejtő ügyvéd bátyját kérte fel, hogy indítson pert az őt ért rágalmak miatt. A cikket megjelentető Egyedül Vagyunk főszerkesztője, Oláh György azonban országgyűlési képviselőként mentelmi joggal rendelkezett, mire pedig a per lezárult, Rejtő már egy éve halott volt. Ugyan több törvénycikk is kimondta, hogy ,,zsidó hadkötelesek sem a honvédség, sem csendőrség kötelékében fegyveres szolgálatot nem teljesítenek", miután Rejtő megjárta a nagykátai munkaszolgálatos gyűjtőtábort, az akkori Szovjetunió tengelyhatalmak által megszállt területére került, és két héttel a szovjet ellentámadás előtt meghalt.

Link



Kapcsolódó

Száz éve halt meg Ady Endre, mit tudsz az életéről? - Kvíz

Link



Tudod például, hogyan ismerkedett meg Csinszkával?

Link



Mi történt Csinszkával Ady halála után?

Link



Kosztolányi és Karinthy telefonbetyárkodtak, utcalányokkal viccelődtek és röhögőgörcsöt kaptak a temetéseken.

Link



Piszkos Fred








 
 
0 komment , kategória:  Rejtő Jenő   
Éljen a magyar szabadság!
  2024-03-14 20:00:40, csütörtök
 
 







ÉLJEN A MAGYAR SZABADSÁG




Az ünnepről

1848. március 15-én - az európai forradalmi hullám részeként - Pest-Budán is kitört és vér nélkül győzött a forradalom a nemzeti szuverenitás és a polgári átalakulás jelszavaival (,,egyenlőség, szabadság, testvériség"). Megszületett a modern parlamentáris Magyarország, és megkezdődött a szabadságharchoz vezető folyamat, amelynek célja a Habsburg-uralom megszüntetése, a függetlenség és az alkotmányos berendezkedés kivívása volt.





A ,,Pilvax-kör" (többek között Petőfi, Jókai, Vasvári Pál és Bulyovszky Gyula) előző este határozta el véglegesen, hogy a bécsi forradalom nyomán cselekvésre szánja el magát. Március 15-én délelőtt mozgósították az egyetemi ifjúságot, felolvasták a 12 pontot, amelyet később Landerer és Heckenast nyomdájában a Nemzeti dallal együtt, cenzori engedély nélkül kinyomtattak (így született meg a sajtószabadság).

Délután háromkor a Nemzeti Múzeumnál tartottak nagygyűlést, majd a tízezresre duzzadt tömeg a hajóhídon átvonult Budára, ahol a megrettent Helytartótanács életbe léptette a 12 pontban foglalt követeléseket, és szabadon bocsátotta az állítólagos sajtóvétség miatt bebörtönzött Táncsics Mihály újságírót, akit a tömeg diadalmenetben vitt Pestre. Este a Nemzeti Színházban a betiltott Bánk Bán előadásával ünnepelték a forradalom győzelmét.





A szabadságharc bukása után valamennyi társadalmi réteg titokban ápolta március 15-e emlékét, pedig a megtorlás évei alatt nemcsak a forradalom vívmányainak megemlítése volt tiltott, hanem a Kossuth-szakáll, a piros-fehér zöld szín és a Rákóczi-nóta is.

Az 1867-es kiegyezést követően szabadabbá, de az osztrák-magyar együttműködés érdekében óvatosabbá is vált a megemlékezés. 1898-ban, a fél évszázados évforduló alkalmából hallgatólagosan elfogadták március 15-e megünneplését, állami ünneppé azonban az 1848-as törvények szentesítésének napját, április 11-ét tették.

Március 15-e 1928-ban vált hivatalos keretek közt megtartott nemzeti megemlékezéssé. A kommunisták az 1950-es években eltörölték (az 1956-os forradalom több ponton felelevenítette 1848 eszméit), majd később újra visszaállították a szigorúan meghatározott keretek közti megünneplését.

A rendszerváltozás után az Országgyűlés nyilvánította hivatalos nemzeti ünneppé az 1991. évi VIII. tv.alapján, amelyet a 2012-es Alaptörvény is megerősített.

A nemzeti ünnepen Magyarország lobogójának felvonása után a forradalom kiemelt helyszínein (a Nemzeti Múzeumnál, a budai várban) emlékeznek meg a forradalomról.

Link








Szeleczky Zita - Föl a Szent háborúra
/A verset Petőfi Sándor 1849-ben írta a szabadságharc idején. Szeleczky Zita ezt aktuálisnak találta a II. világháború alatt, ahol egy előadáson elszavalta.

Link



1848. március 15.

Link



,,Kossuth Lajos azt üzente..." Így szólt a Múzeumkertben a Kossuth-nóta /2024.03.15./

Link















 
 
0 komment , kategória:  Nemzeti ünnep  
Ezen a napon írta meg Petőfi a Nemzeti dalt
  2024-03-13 20:45:14, szerda
 
  . . . . .







EZEN A NAPON ÍRTA MEG PETŐFI A NEMZETI DALT


Bár sokan tévesen azt hiszik, hogy a Nemzeti Múzeum lépcsőjén elszavalt Nemzeti dal március 15-én született meg, a valóságban a mű 176 éve a mai napon íródott.

Petőfi nem a forradalomra írta a verset.

Petőfi Sándor a verset 1848. március 13-án, két nappal a forradalom kitörése előtt írta. A vers kezdősora Szikra Ferenc hatására pedig még változott is: amikor Szikra meglátta az eredeti kezdősort (Rajta, magyar, hí a haza!) azt a megjegyzést tette Petőfinek, hogy: Barátom, elébb talpra kell állítani a magyart, azután rajta!. Petőfi megfogadta a tanácsot, és átírta a sort a ma is ismertre: Talpra, magyar, hí a haza!

Petőfi Sándor, a Nemzeti dal szerzője - Fotó: Máté Krisztián




Petőfi a verset eredetileg arra a népgyűlésre szánta, amit március 19-ére tervezett a pesti ifjúság. A március 13-án kitört bécsi forradalom hírére azonban felgyorsultak az események. A Nemzeti dal a 12 ponttal együtt az első volt, amit a szabad sajtó kinyomtatott az elfoglalt Landerer-nyomdában. (Petőfi egyébként ide elfelejtette magával vinni a kéziratot, ezért emlékezetből diktálta le.) Ezután a versből több ezer példányt osztottak szét a nép között, majd a nyomda előtt szavalták közösen a vers esküszövegét, ahogyan arról a Pesti Hírlap 1848. március 17-i száma megemlékezik.

Elszavalta vagy sem Petőfi a Nemzeti dalt 15-én?

Az biztos, hogy 15-én először Pesten, a Pilvax kávéházban olvasta fel a verset Petőfi. A legenda szerint azonban aznap a Nemzeti Múzeum lépcsőjén állva is előadta az egybegyűlt tömegnek a Nemzeti dalt, Petőfi azonban visszaemlékezéseiben nem említi a múzeumot azon helyek közt, ahol elszavalta a verset. A múzeum lépcsőjén tehát feltehetőleg csak beszédet mondott, a verset nem szavalta el.

Kitört a forradalom a szomszédban

Az első bécsi forradalom 1848. március 13-án robbant ki, egy Metternich kancellár menesztését követelő tüntetés folyományaként, ahol sajtószabadságot, tanszabadságot, vallási egyenjogúságot és választójogi reformot is követeltek. Az utcai harcok és az azt követő szembenállás során a bécsi népnek (köztük a nagyon fontos szerepet játszó egyetemistáknak) sikerült elérnie, hogy új kormány álljon fel. És hogy hogyan tört ki? Február 29-én érkezett meg a párizsi forradalom híre Bécsbe, emellett Kossuth Lajos március 3-i beszéde is mozgásba hozta a bécsieket - írja a Wikipédia.










NEMZETI DAL


Talpra magyar, hí a haza!
Itt az idő, most vagy soha!
Rabok legyünk, vagy szabadok?
Ez a kérdés, válasszatok! -
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Rabok voltunk mostanáig,
Kárhozottak ősapáink,
Kik szabadon éltek-haltak,
Szolgaföldben nem nyughatnak.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Sehonnai bitang ember,
Ki most, ha kell, halni nem mer,
Kinek drágább rongy élete,
Mint a haza becsülete.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Fényesebb a láncnál a kard,
Jobban ékesíti a kart,
És mi mégis láncot hordunk!
Ide veled, régi kardunk!
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

A magyar név megint szép lesz,
Méltó régi nagy hiréhez;
Mit rákentek a századok,
Lemossuk a gyalázatot!
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Hol sírjaink domborulnak,
Unokáink leborulnak,
És áldó imádság mellett
Mondják el szent neveinket.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Pest, 1848. március 13.


Petőfi Sándor - Nemzeti dal : Előadja: Sinkovits Imre

Link












 
 
0 komment , kategória:  Petőfi Sándor  
Léda kontra Csinszka – Ki volt Ady igaz szerelme?
  2024-03-12 21:00:03, kedd
 
 










LÉDA KONTRA CSINSZKA - KI VOLT ADY IGAZ SZERELME?


Ady szerelmes versei alapján könnyen sejthetnénk azt, hogy amíg a Lédával való viharos kapcsolata számtalan nehéz évet okozott a költőnek, élete végén Csinszka hozta el a megnyugvást.

Valóban így volt?


Ady Endre költészete a mai napig megosztja az embereket. Van, aki a 20. század zsenijét, más a legszebb magyar szerelmes versek íróját, valaki pedig inkább a csak a züllött bohémet látja benne. Az viszont kétségtelen, hogy írásainak meghatározó szerepük volt a kor irodalmának formálásában. Verseinek múzsái is megosztó személyiségek. Brüll Adélra tekinthetünk Ady legihletőbb szerelmeként vagy a kegyetlen kedvesként, ahogyan Boncza Berta is lehet a költő utolsó éveinek menedéke vagy halhatatlanságra vágyó, vidéki kislány. Mind a Léda-, mind a Csinszka-versek olyan kapcsolatokról árulkodnak, amelyek az igaz szerelem megtestesülései. De vajon milyenek voltak ezek a viszonyok a valóságban, és melyik múzsa hogyan hatott Ady életére és pályájára?


Diósyné Brüll Adél és Párizs

Azon a szeptember 6-ai napon, amikor Ady először találkozott Lédával, az asszony már öt éve Diósy Ödön felesége volt. Ugyan a házasság nem szerelemből, hanem érdekből köttetett, közös életük megértésben telt; amikor megismerkedtek a ígéretes nagyváradi újságíró verseivel, mindketten egyetértettek abban, hogy egy ilyen tehetségnek kár lenne Váradon sínylődnie. Péter I. Zoltán Ady és Léda - Egy szerelem története című könyvében felidézi a legendát, amelyben Adél először egy tengerparti erkélyen olvasta Ady Fantom című versét, és azonnal meglátta benne a nagy karrierre hivatott költőt.

Találkozásukban a véletlen és a nő költő iránti érdeklődése is szerepet kapott. Nagyváradi hazalátogatása során Adél barátnőjével és férjével egy estét a Royalban töltött. Megkérte a nőt, hogy hívjon nekik szórakoztató társaságot. Fehér Dezsőné úgy emlékszik vissza vallomásaiban, hogy először Halász Lajost invitálta meg az asztalukhoz, akit akkoriban gyengéd szálak fűztek Brüll Adélhoz, ezért amint meglátta, hogy Diósy is velük van, sarkon fordult. Másodjára a Nagyváradi Napló szerkesztőségébe telefonált be Adyért, aki helyett Biró Lajos és Gireaud Árpád érkezett.

A költő azt üzente velük, hogy ha szeretnék őt megismerni, csak az ő törzshelyén, az Emkében hajlandó a bemutatkozásra. Adél nem rettent meg a kevéssé barátságos invitálástól. Kiment a Royal előtt tipródó Adyhoz, és megkérte, hogy a formaság kedvéért tegye tiszteletét az asztaluknál, utána hajlandóak mind átmenni vele együtt az Emkébe. Így is történt, a költő és az asszony pedig átbeszélgették az egész estét, Ady még akkor és ott beleszeretett az ő Lédájába. ,,Bizonyos, hogy Ady ilyenfajta nővel még nem találkozott, hiszen ő valóban elkerülte az úgynevezett úrinőket" - írja Fehér Dezsőné.

Ady akkoriban a Nagyváradi Napló munkatársaiként dolgozott, de már ő is érezte, hogy kinőtte Nagyváradot. Lédához szóló első verse, A könnyek asszonya találkozásuk után néhány nappal jelent meg a lapban, és bár a nőt még más férfiak is látogatták, Ady nem tágított - amikor csak tehette, utána utazott Budapestre. Adél pedig tudta, hogy a költőben igazi kincsre talált.

,,Egy hónapig voltam talán Pesten, hová ő gyakran, de rövid időre fellátogatott. Némelykor későn este érkezett és az éjjeli vonattal visszautazott. Akkor ígérte meg nekem, hogy írni fog, kiszabadítja magát Nagyváradról és jön Parisba. Csináljon belőlem valamit, amit maga akar, mondta. Akarom [...] maga legyen Magyarország első költője, mondtam én mindég, mire ő szégyenlősen lehajtotta a fejét. Hogy beszélhet így, mondta mindég. Majd meglátja, hogy így lesz" - írja visszaemlékezéseiben.

1904 januárjában Ady Párizsba érkezett, és Lédáék házában, a Rue de Lévis 19. alatt vett ki szobát. Sok időt töltött a házaspárral, felfedezte a várost, múzeumba, színházba, kiállításokra járt, megismerkedett a francia költészettel, közben pedig írt és több hazai lapnak is tudósított. Kinyílt előtte egy új világ. 1909-es önéletrajzában így emlékszik a Lédának köszönhető lehetőségre: ,,Újságot csináltam, vezércikket írtam, s nyilván elpusztulok, vagy nagyon okos életbe kezdek, ha nem jön el értem valaki. Asszony volt, egy hozzá jutott versem küldte, megfogta a kezem, s meg sem állt velem Párizsig. Ekkor rám erőltette az ő akaratát s magtalan hiúságát, hogy bennem hajtson ki, hol tud."

A Diósy házaspár nem csak karrierje kiteljesedésében segítette. 1904 áprilisában Adynál jelentkeztek a vérbaj tünetei. Diósy Ödön volt az, aki orvost kerített a költőnek, és naponta kísérte el vizsgálatokra és kezelésekre.


Léda kora szépségideáljának számított - Léda, a múzsa





Léda, a múzsa


Ady és Léda kapcsolata már a kezdetétől viharos volt. Ugyan Párizsban sok időt tölthettek együtt, sőt a Riviérára is kettesben látogattak el, többször el kellett szakadniuk egymástól. 1905 januárjában Ady Diósy barátságának és Adél szerelmének a birtokában tért vissza Budapestre. Szenvedélyes és vágyakozó leveleket írt Lédának, aki sokszor nem is válaszolt ezekre. Többször visszatért Párizsba, Érmindszenten pedig szerelmét még édesanyjának is bemutatta. Az otthon töltött idő azonban mindkettejük életét megnehezítette, Nagyváradon már nyílt titoknak számított, hogy Adél férjét a költővel csalja meg, Diósyt kikezdték a róla szóló pletykák, és egyre nehezebben tűrte a szeretők kapcsolatát. Eközben Ady karrierje felfelé ívelt, az Új versek című kötettel a magyar irodalom középpontjába került, 1908. január 1-jén pedig vele együtt indult a Nyugat.


Elbocsátó, szép üzenet

Adéllal való kapcsolatának egyik legnehezebb időszaka a nő gyermekének elvesztése bizonyult, akit Ady a magáénak vallott, amit azzal bizonyított, hogy a halva született kislány kezén hozzá hasonlóan hat ujja volt. Szerelmük vergődése ebben az időben már érezhető a Léda-verseken is. Adél hiába szerette volna magához láncolni a férfit, Ady hűtlen volt hozzá.

,,Amit te, édes, drágám ebben [a levélben] írsz, azt én már régen megmondtam neked, mert megértettem s átláttam a helyzetet, mi már egymás nélkül megélni nem tudunk. De még ennél is rosszabbnak és elviselhetetlenebbnek tartom az örökös összejövés[einket] és elválásainkat. Elválni tőled nekem egy halál, és ha visszatérsz hozzám, bizalmatlan vagyok, mert nem tudom, ugyanazt a lényt kaptam-e vissza, kit elhagytam" - jellemzi viszonyukat Léda egy Adynak szóló levelében 1911. december 1-jén. Az Elbocsátó, szép üzenet 1912 májusában jelent meg a Nyugatban, ezzel véget ért kilenc évig tartó kapcsolatuk. Egy évvel később Adél még levélben kérte Adyt, hogy találkozzanak, de a férfi nem válaszolt.







Na de ki az a Csinszka?

Ady életének meghatározó asszonyai mindig előbb találtak rá, mint hogy egyáltalán ismerte volna őket. Ezért is érdemes egy kicsit elmélyednünk Boncza Berta ifjúságában, mielőtt belemegyünk a költővel való kapcsolatába. Berta tizenhat évesen került egy svájci nevelőintézetbe, ahol csak akkor találtak rá az egyhangú hétköznapokban a kalandok, ha ő kereste őket. Robotos Imre Az igazi Csinszka című könyvében mesél arról, hogy egy fiatal lány hogyan lehet saját sorsának kovácsa, és hogyan élheti át a regényekben olvasott szerelmi kalandokat a világtól elzárva.

1910-ben Berta levelei segítségével próbálta meghódítani az éppen szintén Svájcban tanuló Tabéry Géza írót. Már ekkor szeretett volna részese lenni valamiként a magyar irodalomnak, amiért úgy rajongott. Nem kellett csalódnia, Tabéry megírta hozzá A csucsai kastély kisasszonya című könyvet. A férfivel az irodalomról is véleményt váltott. ,,Szeretem Adynak histerikus, beteg egyéniségét. A versei néha túlzottak, sőt korcsak, talán maga sem tudja amit ír, de vannak erős, hatalmas, új érzései, pár sorban sok, sok gondolat, és ezek csak egy megértést, egy elismerést váltanak ki belőlünk. Adyból az idő kell nagy írót csináljon" - írta egy levelében 1910. december 14-én. Berta érezte, hogy Ady valami újat mond, de nem került versei hatása alá. Így ír az első versélményéről:

,,Az első versnél nem jutottam tovább. Olyan erős hatással volt rám a vers, hogy írnom kellett a költőnek."

Azonban először csak akkor ragadott tollat, hogy megszólítsa a nagy költőt, miután felajánlotta, Tabéry szeretője lesz, de a férfi kikosarazta. Azzal próbált Adyra hatni, hogy közös felmenőik vannak. Jó ideig nem kapott választ, ezért úgy döntött, hogy tovább próbálkozik Tabérynél.

A nagy, de kiábrándító találkozás

Aztán 1911 decemberében mégis megérkezett Ady válasza: ,,Kedves, tizenhat éves, boldog kisasszony. Nagyon köszönöm, hogy Maga, kislyány, ott Svájcban reám gondolt." A férfi ekkor még utolsó, elkeseredett csatáit vívta Lédával, nem gondolt még arra, hogy Berta többet jelenthet neki egy távoli rokonnál. A lány ezt érzete a levélből, mégis - talán csak azért, hogy bosszantsa - megkérdezte Tabéryt, mit szólna, ha Ady felesége lenne.

Berta tovább kérlelte a költőt, hogy látogassa meg Csucsán. ,,Sokat gondoltam magára, Endre és kezdek kutyahűséggel ragaszkodni a gondolathoz, hogy én akkor is maga mellett maradok, ha maga nagyon öreg és elfelejtett lesz is. De nem lesz az, mert én nem akarom, hogy az legyen" - írta. Időközben mindkettejüket megérintette egy új szerelem szele. Ady 1913 őszén megismerkedett az özvegy Dénes Zsófiával, akit el is jegyzett, de házasságra végül nem került sor. Bertának pedig Lám Béla udvarolt 1914-ben, akit a lány a Tabéryhez is címzett levelekhez hasonló vallomásokkal halmozott el. 1914. április 23-án Ady végül ellátogatott Csucsára. Berta így emlékezik vissza a pillanatra:

,,Örömöm volt, mert végre mégis teljesült vágyam. A szomorúság pedig megmaradt, mert én, aki addig soha kimulatott férfit még nem láttam, az egész váradi mulatozás természetes következményeit -hátgerincsorvadásra magyaráztam. Ady beteg, és én Adyt úgy fogom szeretni, ahogy egy szentet illik."

A tizenkilenc éves lány nem egészen azt kapta, amire számított. Adyt versei alapján alkotta meg képzeletében, és ez az alak szöges ellentéte volt annak a fáradt és beteg öregembernek, aki meglátogatta őt. Még mindig nem érezhette, hogy a találkozással bebiztosította jövőjét, ezért Lám Bélának továbbra is biztató leveleket küldött, amik meghozták a gyümölcsüket, ugyanis a férfi eljegyezte.

Ebbe a látszólagos idillbe toppant be Ady. Berta azonnal megfeledkezett vőlegényének tett ígéretéről, és amikor a költő is feltette neki a kérdést, másik udvarlójáról megfeledkezve igent mondott a lánykérésre. Édesapja, Boncza Miklós tiltakozása ellenére 1915. március 27-én összeházasodtak.


Ady nem az a férfi volt, aki Csinszka fejében élt





,,Ady Endréné"


A különleges és nagyvilági Léda iránt érzett szerelem után joggal vetődik fel a kérdés: vajon mit látott Csinszkában Ady? A költő életét ekkor már beárnyékolta betegsége és a háború közelsége, utolsó éveiben a megnyugvást kereste, Csinszka pedig különbözött minden nőtől, akit addig megismert. Szerb Antal a hozzá írt verseket meghittnek, bensőségesnek és az ,,északifényes boldogságtól áradóknak" nevezte, kapcsolatuk korántsem volt olyan idilli, mint ahogyan a róla szóló írások ábrázolják. Mindketten hamar rájöttek, hogy mást vártak a házasságtól. Tabéry Géza így emlékszik vissza az Ady házaspárnál tett látogatására:

,,Hathetes házasok se voltak Adyék, amikor 1915 tavaszán felkerestem őket csucsai otthonukban. Kedvesek voltak mind a ketten... Három nap alatt, amit náluk töltöttem, egyetlenszer esett szó a házasságukról. Négyszemközt kérdeztem Bertukát: - Boldog vagy?

A villámgyors válasz, a maga éles megfogalmazásában inkább kiábrándult volt, mint kiábrándító:

- "Nappal, igen..."

A kapcsolatuk Adyt sem tette boldoggá. A Csucsán töltött négy évet börtönként élte meg, és miközben Csinszka az apja örökségét költötte, ő depresszióban szenvedett és a válást fontolgatta. Franyó Zoltán, Adyék közeli barátja így emlékezik vissza Berta vallomására:

,,Szeretnék még valami keveset megmenteni a pusztuló illúzióimból - gyónta a magányos szeptemberi éjszakában. Már nem is szeretője, csak legalább pajtása, barátja szeretnék lenni Bandinak, akinek nem csak oly csúf pillanataiban kell mellette lennem, amikor ittasan és méltatlanul egészen lent van, a legszennyesebb mélységekben. Odaadó hűséges, alázatos ápolónője is volnék - de más is. Különb, értékesebb lelki társa is.

De nem lehet... nem lehet... Késő! Itt állok a kezdet kezdetén és máris kiábrándultam. Nincsenek már illúzióim...

Bent a szobában mély, boros mámorából hirtelen felriad Ady, beparancsolja Csinszkát, s rekedt hangon utasítást ad neki, azután fogcsikorgató támadásba megy át: Eredj mellőlem, utállak! Ne feküdj rá az életemre, menj el, el kell szabadulnom tőled!"

Ady halála után Berta Babits Mihállyal is közelebbi viszonyba került, de egy évvel később a festőművész, Márffy Ödön felsége lett. Ugyan a költő egyik meghatározó kapcsolata sem volt zökkenőmentes, míg Csinszka szerelem nélkül ment feleségül a már befutott férfihoz, akit ismeretlenül idealizált, Léda volt az, aki Adyban már akkor meglátta a tehetséget, amikor még előtte álltak a nagy sikerek. Adél bátorította és támogatta karrierjében, Párizs varázsával együtt pedig írásra ihlette.


Link


Kapcsolódó

Százöt éve halt meg Ady Endre, mit tudsz az életéről? - Kvíz


Link


Tudod például, hogyan ismerkedett meg Csinszkával?

Link



Mi történt Csinszkával Ady halála után?

Link



Tudod-e, ki melyik költő múzsája volt? - Kvíz

Link

















 
 
0 komment , kategória:  Ady Endre  
Nagy költőink kis titkai: a legszebb magyar szerelmes versek
  2024-03-11 20:15:18, hétfő
 
 







NAGY KÖLTŐINK KIS TITKAI: A LEGSZEBB MAGYAR SZERELMES VERSEK HÁTTÉRSZTORIJA


Hiába emeljük piedesztálra költőinket az irodalomórákon, ők is csak esendő emberek kavargó érzelmekkel és akaratlan botlásokkal. Néha egy gyönyörű vers egészen más körülmények között született meg, mint ahogyan hinnénk.

Hajlamosak vagyunk azt hinni, hogy költőink legszebb verseit egy-egy idilli szerelem ihlette, pedig ezeknek a kapcsolatoknak a többsége egyáltalán nem működött zökkenőmentesen. Néha a vers nem is az aktuális kedvesnek szólt, néha pedig hibák sorát követve vetették papírra.


Radnóti Miklós szeretőjének írta a Két karodban című verset

Radnóti Miklós és Gyarmati Fanni kapcsolata közel sem volt idilli. Akkoriban egy költő feleségének lenni csupa lemondással és áldozattal járt. A pár 1935 nyarán házasodott össze, és bár Fanni azt remélte, hogy ez a fordulat majd megnyugvást hoz az életükbe, a gondok nem szűntek meg. Igaz, végre összeköltözhettek egy Pozsonyi úti lakásban, a szegénység és a háború árnyéka rányomta a bélyegét kapcsolatukra. Míg Fanni abból a pénzből próbálta fenntartani magukat, amit a tanítással keresett, férje költőbarátaival a kávéházakat járta, időnként papírra vetett egy-egy verset vagy megírt egy kritikát. Napról napra éltek, anyagi helyzetük azt sem tette lehetővé, hogy babát tervezzenek, vagy megtartsák, amikor érkezett. Házasságuk első hat évében mindennaposak voltak a veszekedések, Fanni szerette volna férjét munkára ösztönözni, Radnóti pedig meg akarta tartani szabadságát, amire az ihlet alapfeltételeként tekintett.

Házasságuk idején Radnótinak nem Fanni volt az egyetlen kedvese


Radnóti Miklósné Gyarmati Fanni: Napló 1935-1946 I-II.





Aztán a művészekből álló baráti körükben feltűnt Gombosi György művészettörténész és felesége Beck Judit festőnő. Mindketten csatlakoztak az esti összejövetelekhez és kirándulásokhoz. Miután Fanni házassága idején kétszer is szerelemre gyúlt egy másik férfi iránt, de férjét sem akarta akadályozni függetlenségében, nem tette szóvá Radnóti és Judit egyre intimebbé váló barátságát.

,,Judit nagyon szereti Miklóst, minden apró jelből észreveszem. Mikor a villamosnál elbúcsúztunk, különösen szomorúan vált el"

- írta naplójában 1941. április 7-én.

Néhány héttel később, április 20-án Radnóti megírja a Juditnak szóló Két karodban című verset, amit másnap Fanninak is megmutat. Májusra a festőnővel való viszonya leplezhetetlenné és leplezetlenné válik, feleségének is beszél érzéseiről. ,,Mik a maga nevében is kijelenti, hogy neki ez több, mint egy múló flört, és nemcsak mirólunk van szó, hanem a Gombosi-kettősről is, és a Juditnak is sokkal több ez. Azonban, ha nekem bármilyen csekély ellenvetésem van, vagy kifejezem azt, hogy ez nekem fájdalmas és rosszulesik, akkor ő kész azonnal abbahagyni, mert tud magán annyira uralkodni, és tud szublimálódni, ha akar, úgy hiszi" - írta Fanni, aki sokáig próbált szemet hunyni férje kilengése felett. A kapcsolat mindössze egy évig tartott, és Radnóti 1942-ben, munkaszolgálata idején már múlt időben ír Fanninak Juditról.


József Attila Ódája nem élettársának, Szántó Juditnak szólt

József Attila Ódájára sokan a legszebb magyar szerelmes versként gondolnak. Megírásakor Szántó Judittal élt együtt, a sorokat mégsem ő ihlette. A nő 1928-ban ismerkedett meg a költővel egy előadáson, amit egy illegális kommunista mozgalom tagjaként tartott József Attila. A találkozás szerelemmel, majd hat évig tartó kapcsolattal folytatódott. A pár élete nélkülözéssel telt, Judit egy esernyőgyárban dolgozott, Attila pedig verseket írt.

1933 nyarán a költő részt vett az Írók Gazdasági Egyesülete által szervezett íróhéten, ahol találkozott a válófélben levő Marton Márta művészettörténésszel, és néhány beszélgetés után szerelemre gyúlt a nő iránt. Hozzá írta az Ódát. Miután hazatért a rendezvényről, Judit azonnal észrevette a változást. A Napló és visszaemlékezés című kötetben így írt arról a napról: ,,Szombaton hazajött Attila. Lillafüredről kaptam ugyan egy lapot, de mikor beállított, nyugtalanul, futtában megölelt, majd öltözködni kezdett. A levett kabátja zsebéből egy kéziratpapiros fehérlett. Kiemeltem és olvasni kezdtem. Ő felém fordult és azt mondta: »Hiába olvasod, nem hozzád írtam.« Ez volt a Szerelmi Óda. »Gyönyörű - mondtam megsemmisülve. - Értelek, Attila. Ez azt jelenti, hogy nem engem szeretsz. Nem baj, elmész, látod, milyen jó, hogy nem köt össze bennünket semmi más.« »Tévedsz - szólt Attila -, nem megyek el. Itt maradok, és végig kell szenvedned azt, amit én szenvedek.« »Gondolod, Attila?« »Így lesz« - szólt, vette a kabátját és elindult."


Szántó Judit öngyilkosságot kísérelt meg, miután megtudta, hogy Attila más nőbe szerelmes
Wikipédia





Juditot olyannyira megviselték a történtek és életkörülményeik, hogy nem sokkal később öngyilkosságot kísérelt meg. ,,Magamra maradva nem most először gondoltam arra, hogy nem vagyok elég erős, se Attilához, se ahhoz, hogy így folytatni tudjam az életet. Negyven gramm kinint készítettem, már kicsomagoltam, pohárba öntöttem és nyugodtan, csak lányomat sajnáltam, az anyám már meghalt, megittam. Visszajött, mert érezte, hogy itt valami történt. Utána az ajtó ablakán egy kétségbeesett arcot láttam, Attiláét. Az ajtó zárva, a kulcs belül, én már rosszul lettem. Beverte az ablakot, benyúlt, kinyitotta az ajtót, én már csak arra emlékszem, amikor a mentőorvos a gyomromon térdelt. A mentőkocsiba Attila is beszállt, fogta a kezem. »Hozzád írtam, már csak a végén, emlékszel a dalocskára?« Nem válaszoltam, nem is hittem, nem is hihettem." Nem sokkal később Szántó Judit és József Attila kapcsolata véget ért.


,,1000-szer - Júlia" - érkezett a válasz Petőfi Reszket a bokor, mert... kezdetű versére

Petőfi Sándor és Szendrey Júlia kapcsolata nem indult zökkenőmentesen. A költő 1846 szeptemberében ismerte meg Szendrey Ignác erdődi tiszttartó tizennyolc éves lányát a megyebálon. Később többször is meglátogatta, végül pedig szerelmet vallott, Júlia azonban még várt saját érzéseinek felfedésével. Petőfi ekkoriban járt a debreceni színház egy előadásán, amiben Prielle Kornélia - a kor ünnepelt színésznője - az ő egyik versét idézte meg a színpadon. A költő a hírre, miszerint Júlia egy másik férfinak ígérte a kezét, úgy döntött, hogy ő sem vár tovább a házassággal, és

megkérte Prielle Kornélia kezét, a színésznő pedig igent mondott.

Terve szerint azonnal összeházasodtak volna, de bizonyos papírok nélkül a környék egyik papja sem akarta összeadni őket. Mindeközben Kornélia értesült Júlia létéről és kapcsolatáról a költővel, ezért visszalépett az ígéretétől.


Szendrey Júlia és Petőfi Sándor kapcsolata nem indult zökkenőmentesen
Wikipédia





Májusban Júlia levelet írt Petőfinek, amiben arra kérte, hogy látogassa meg, tisztázzák egymás iránti érzelmeiket. A válaszlevélben a költő azonnal megkérte a lány kezét, majd Erdődre utazott, hogy a lánykérést személyesen is megejthesse. Azonban szerelmük még minidig nem teljesedhetett be, Szendrey Ignác csapodárnak bélyegezte a költőt, akinél jobb partit képzelt el a lányának. A párnak végül egy év próbaidőt adott, amit kiálltak, így szeptemberben össze is házasodtak.

Petőfi még kezdődő kapcsolatuk érzelmi viharában írta Reszket a bokor, mert... című versét, amelynek utolsó soraival Júliát szólította meg:

,,Hogyha már nem szeretsz,

Az isten áldjon meg,

De ha még szeretsz, úgy

Ezerszer áldjon meg!"

A válasz egy rövid levélben érkezett, amiben csak annyi szerepelt,

,,1000-szer - Júlia". A költő tehát tudta, hogy nem hiába ostromolja szerelmével a lányt.


Link


Petőfi Sándor - A forradalmár költő, aki mégsem tökéletes?

Link


Tudod-e, ki melyik költő múzsája volt? - Kvíz

Link












 
 
0 komment , kategória:  Szép versek és idézetek  
Jókaitól Krúdyig: íróink legkeményebb szerelmi botrányai
  2024-03-09 22:45:15, szombat
 
 







JÓKAITÓL KRÚDYIG: ÍRÓINK LEGKEMÉNYEBB SZERELMI BOTRÁNYAI


Dédanyáink idejében természetesnek számított a nagy korkülönbség egy házasságban, de azért voltak, akik mai szemmel nézve kicsit túlzásba estek. Sőt, akkori szemmel nézve is, mégis kitartottak választottjuk mellett. Nem mindennapi szerelmek Jókai Mórtól Krúdy Gyuláig.



Jókai Mórt először azért ítélték el, mert magánál idősebb feleséget választott, aztán meg azért, mert jóval fiatalabbat. Prielle Kornélia és nála negyvenöt évvel fiatalabb férje, Rozsnyay Kálmán sem menekülhetett a közvélemény felháborodása elől, ami persze nem tartotta vissza Krúdyt attól, hogy szeretője lányát vegye el feleségül.


Vagy túl fiatal, vagy túl idős?


Jókai Mór nem hitt benne, hogy a korkülönbség egy kapcsolat útjába állhat. Első feleségénél nyolc évvel volt fiatalabb, második feleségénél pedig ötvennégy évvel idősebb. Házasságait sem a közvélemény, sem családja nem nézte jó szemmel.

Laborfalvi Rózával, a kor elismert színésznőjével - aki éppen a Bánk bán Gertrúd királynéját alakította - 1848. március 15-én találkozott a Nemzeti Színház színpadán. Az író azonnal beleszeretett a nála nyolc évvel idősebb nőbe, és még azon a nyáron feleségül vette. Ezután családja és barátai elfordultak tőle: anyja kiátkozta, Petőfi levelében Laborfalvi Móricnak csúfolta, de a szerelmesek nem foglalkoztak az ellenük folyó ármánykodással. Villát vásároltak Balatonfüreden, ahol a nyarakat töltötték, Jókai szerepeket írt feleségének. Közös gyerekük nem született, de Róza lányát szeretetben nevelték. Miután az asszony hetvenévesen meghalt, Jókai teljesen magába fordult.

Később viszont újra érdeklődni kezdett a nők iránt, amiről Mikszáth Kálmán így írt Jókai Mór élete és kora című munkájában: ,,Nem lévén már többet ambíciói sem a politikában, sem az irodalomban, vágyai más irányba kezdtek elkalandozni. Leginkább színésznők kötötték le a figyelmét, kiket este játszani látott, s kik hódolattal közeledtek a nagy íróhoz, annak protekciójától fényes előmenetelt remélvén."

Az író élete újabb fordulóponthoz érkezett, amikor a nála ötvennégy évvel fiatalabb Nagy Bella, aki ösztöndíjas helyre vágyott a színiiskolában, a mentorálását kérte. Jókai segítségével először a Nemzeti Színházban, majd Rákosi Szidi tanodájában tanult, hamarosan pedig megkapta első szerződését a Budai Nyári Színkörben. Mentora minden előadására ellátogatott, és egyre egyértelműbbé vált, hogy gyengéd érzelmeket táplál a lány iránt. Azonban ezt a kapcsolatot sem nézte mindenki jó szemmel.







1899. szeptember 16-án, a Petőfi halálának ötvenedik évfordulójára rendezett előadás előtt Bella levelet kapott udvarlójától. ,,Ha csak teheti, ne menjen el ma a színházba. Az idő rosszra fordult, estére viharos lesz. Én rettegek attól a gondolattól, hogy önt valami baj éri, s akkor nem felelhet meg a feladatának az ünnepélyen, amelynek sikerétől függ Önnek az egész jövendője." Jókai féltése nem volt alaptalan. A lányt egy detektív kereste fel az öltözőjében. ,,Bejött, és azt mondta, hogy az előadás után ne üljek a megszokott helyen a megszokott kocsiba, mert tüntetés készül ellenem. Felbérelt emberek ugyanis ki akarják fogni a lovakat a kocsiból, egy ideig húzni akarják a kocsit, és akkor szégyenszemre otthagynak ló és emberi segítség nélkül az úton."

A kapcsolatukat ellenző tábornak ezúttal sem sikerült megakadályoznia a boldogságukat, hiába győzködték Jókait. Az író nemsokára megkérte a lány kezét annak ellenére, hogy a család utolsó elkeseredett próbálkozásaként felajánlott Bellának tízezer forintot, hogy utasítsa el a házassági ajánlatot. Jókai megelégelte az ellene folyó áskálódást, és 1899. szeptember 16-án gyorsított eljárás keretében oltárhoz vezette szerelmét, amiről levélben számolt be. ,,Én a mai napon nőül vettem Nagy Bellát. Nem azért, mert a nagy Galeotto összekergetett bennünket, hanem azért, mert nagyon szeretem, s ő is nagyon szeret engem, mert megérdemli a becsülésemet, s hiszem, hogy életem alkonyát boldoggá fogja tenni." Jókai haláláig, még öt évig boldogan éltek. Bella többé nem ment férjhez.


Prielle Kornélia, az örökifjú


Bizony, arról a Prielle Kornéliáról van szó, akinek Petőfi Sándor - Szendrey Júlia iránti féltékenységében - megkérte a kezét. Abból a házasságból nem lett semmi, de a színésznő egy évvel később férjhez ment, majd szinte azonnal el is vált. Második házassága sem volt sikeres, ezért úgy döntött, ismét összeköti az életét első férjével - majd ismét elvált tőle. Az igaz szerelem végül hetvenöt éves korában talált rá, a nála negyvenöt évvel fiatalabb hírlapíró, Rozsnyay Kálmán személyében.

A férfi eredetileg a színésznő leveleit rendezte, és arra vállalkozott, hogy megírja az élettörténetét. Nem az első, sem pedig az utolsó eset az irodalomtörténetben, amikor egy munkakapcsolatból szerelem született. A közvélemény azonban megkérdőjelezte a kapcsolat érzelmi alapjait. Rozsnyayt hozományvadásznak és perverznek állították be, Kornéliát pedig őrültnek. Ráadásul a színésznő családja sem rajongott az új udvarlóért. Miután bejelentették, hogy összeházasodnak, még több támadás érte őket.


Prielle Kornélia esküvője után két hónappal meghalt





,,Azt mondják különben, hogy az eset hasonlít a Jókai házasságához. Talán hasonlít, de Jókainak több oka volt a nősülésre, őt elhanyagolta a rokonsága, mi viszont ápoljuk, gondozzuk, féltő szeretettel őrizzük szegény Kornélia nénit, aki a rémes eset óta valóságos búskomorságba esett. Aztán meg az öreg Jókai remélhette, hogy egy fiatal nő ápolni, gondozni fogja őt, de ebben az esetben szó sem lehet semmiféle előnyről, amelyhez Rozsnyay révén jutna szegény Kornélia néni" - nyilatkozta Láng Ilona, Kornélia unokahúga a Pesti Naplónak.

A színésznő utolsó éveit is a színpadon töltötte, ennek ellenére állapotára hivatkozva a család gondnokság alá akarta helyeztetni, azonban az orvosi vizsgálatok erre nem adtak okot. ,,Hát Istenem, sok gyöngédség láttán az ember szerelmes lesz és azt hiszi, hogy szabad boldogulnia a saját hite szerint. Reményei kelnek az élet felől. Arról, hogy gondoskodnak róla. És van kiről gyöngéden gondoskodnia" - vallott szerelméről Prielle Kornélia a Pesti Naplónak. Akadtak olyanok is, akik a pár oldalára álltak. ,,Ha úgy ismernék őt, mint én, de megszégyelnék azt az ízléstelen vádat, amivel elborítják" - mondta Jászai Mari, a színésznő barátnője. A pár Kornélia Vas utcai lakásában, két tanú jelenlétében házasodott össze.

,,A nagy korkülönbséget, meg azt állították folyton elém, hogy az én múltammal, az én érdemeimmel nem szabad Rozsnyai Kálmánhoz feleségül mennem. De ha csakugyan olyan érdemeket szereztem, akkor hát miért bántanak?" - kérdezte az esküvő másnapján Kornélia.

Boldogságuk mégsem tarthatott sokáig. Miután visszatértek a nászútról, a színésznő megbetegedett és két hónappal később meghalt. ,,Tizenkét esztendő óta barátkozunk egymással: ez alatt az idő alatt milliószor ismételte, hogy anya sohasem szerette úgy a fiát, mint ő engem! Éltünk csöndben, egyszerűségben, ahány szabad percem volt, neki áldoztam, ahány mosolyom volt, az ő szépséges öregségére pazaroltam. Közben olvasgattam és rendezgettem az írásait, leveleit" - emlékezett Rozsnyai naplójában feleségéről.


Nézd meg az anyját, vedd el a lányát

Krúdy Gyula komolyan vette a szólást. Felesége, Spiegler Bella és három gyereke nem tartotta vissza attól, hogy ideje nagy részét kávéházakban és Marinovics Jolán asszony bizonyos ,,kakasos házában" üsse el. Miután honoráriumának köszönhetően megengedhette magának, hogy elköltözzön otthonról, lakosztályt bérelt a Royal szállóban, így került hódításai hosszú-hosszú listájára az igazgató felesége, Váradi Regina, Rezsán is.

Viszonyuk a többi futó kalandhoz képest sokáig tartott, Rezsán nyaranta siófoki villájukban is vendégül látta Krúdyt. 1915-ben itt töltötte vakációját a külföldi intézetből érkezett, tizenöt éves Zsuzsa, a nő előző házasságából született lánya is. Az íróval hamar egymásra találtak, sokat beszélgettek. ,,Hamar cseperedtem nagylánnyá, útban voltam. Soha egy kedves szót, meleg ölelést nem kaptam. Gyula papa jó volt hozzám a maga módján, de mégis én voltam a mostohagyerek. Szenvedtem, sokat sírtam. Állandóan arról ábrándoztam, ha majd egyszer eljön Ő!" - emlékezett vissza erre az időszakra Zsuzsa.

Krúdy viszonya Rezsánnal tovább folytatódott, a nő három évvel később is felkereste szeretőjét a számára fenntartott vadászlakban az ezúttal az északi parton bérelt kastély mellett. Arról azonban semmit sem tudott, hogy lánya ugyanattól a férfitől jegygyűrűt kapott.

,,Mafla, jó gyerek voltam, nagyon sokáig nem vettem észre, hogy ő nem csak nekem teszi a szépet"

- írta Zsuzsa erről az időszakról.

A rákövetkező év komoly fordulópontot jelentett a szerelmi háromszög sorsában, Krúdy ugyanis megszöktette a lányt. Később, a Leányszöktetés című írásában megfogalmazta azt a Rezsánnak szóló levelet, ami a valóságban soha nem született meg: ,,Most aztán úgy érzem, hogy be kell vallanom Önnek, hogy méltatlan vagyok szerelmére, jóságára. El kell hagynom örökre azokat a kedves helyeket, amelyek a szívemhez nőttek. - De, hogy mégse maradjak árva magamban: magammal viszem tizenöt éves leánykáját, aki már régebben igazat adott nekem apró-cseprő szenvedéseimben. Ő megértette, hogy néha kocsmába kell járnom..."


Krúdy megszöktette szeretője lányát, Zsuzsát





A pár nem jutott messzire. A vasútállomáson utolérte őket a felbőszült anya és csalódott szerető. Krúdyt és Zsuzsát eltiltották egymástól, de a férfi nem adta fel ilyen könnyen. ,,Zsuzsikám, nem vagyok én olyan öregember, amint ők hiszik. Ördögöt! Annyira a fiatal erő bennem, amennyi neked éppen elegendő lesz. Tudok dolgozni. A legelső író leszek. Rövidesen még nagyon büszke lesz rám a családod" - írta elválásuk időszakában. Miközben Váradytól megkérte fiatal szerelme kezét, a lány megtervezte a szökését, és néhány hónap múlva Krúdy után ment margitszigeti szállodájába.

Az ügyet a Zsuzsa hasában növekvő új élet oldotta meg: az unoka hírére Váradyék megenyhülni látszottak, és Krúdy is elvált előző feleségétől. Addigi életvitelét azonban soha nem tudta feladni. Nem sokkal az esküvő után ismét napirendre került a kávéházak látogatása. ,,Kedves Zsuzsikám, én szeretlek téged. Ha éjszaka elmaradok, mindig lyukas a szívem, a könnyeimmel pedig alig bírok. Bocsáss meg nekem, ha nem jövök rendes időben haza. Jobban fáj ez nekem, mint Neked" - írta Krúdy Zsuzsának, de a levelei nem tudták megmenteni a kapcsolatukat. Felesége egy másik férfi karjai között találta meg a boldogságot, akihez Krúdy halála után feleségül is ment.

Link


Kapcsolódó

Nagy költőink kis titkai: a legszebb magyar szerelmes versek háttérsztorija
Radnóti, József Attila, Petőfi... vajon idilli kapcsolatokban életek? Dehogy!
Link



Ki volt valójában a rejtélyes Rejtő Jenő?
Hogyan lett a kallódó kamaszból sikeres ponyvaíró? Mi volt a titka a sikerének? Valóban megjárta az idegenlégiót is?
Link



Kirándulj a legnagyobb magyar írók nyomában!
Ülj le a padra, ahol Jókai alkotott, vagy egyél egy jót Krúdy kedvenc éttermében.

Link



Léda kontra Csinszka - Ki volt Ady igaz szerelme?
Link












 
 
0 komment , kategória:  Irodalom - Próza  
Szívet-lelket melengető nőnapi köszöntő
  2024-03-08 22:00:11, péntek
 
 










SZÍVET-LELKET MELENGETŐ NŐNAPI KÖSZÖNTŐ


A nő akkor szép igazán, ha boldog, és akkor boldog, ha érzi, hogy szeretik."
(Rippl-Rónai József)

"Ragyogjon ma szebben a nap azokra,
akik szeretetet, mosolyt és életet adnak a világnak!"



SZERETETTELJES NŐNAPI KÖSZÖNTŐ




Nagymamáknak, dédmamáknak, édesanyáknak, feleségeknek, barátnőknek, húgoknak, nővéreknek, jelenleg egyedülálló nőknek és leánygyermekeknek


Kicsi Lány!

Jaj, ne sírj, édes! Persze, tudom jól, hogy ,,utálod a fiúkat", soha nem akarsz férjhez menni" és a többi csacsiság! Nézz csak rám! Én is kisfiúból lettem az apukád.

Harmatos Hajadon!

Hát felnőttél. Nagylány, mit is mondhatnék? Szívednek tisztasága és bimbózó szerelemvágya oltotta beléd, hogy szerelmes leánykából asszonnyá légy.
A férfi éretted él.

Azt mondják az okosok, hogy a házasság a legtökéletesebb kaland, a révbe érés az elérendő cél. Hát akkor most mindketten révbe értetek. Igen ám, de egyszeriben hiányozni kezd valami, mikor lázas csókban ajkatok sokadszorra összeér...

Ne gondolkozz, teremtsetek életet!

Drága Édesanya!
Gyermekre vágyik mindenki, aki valaha is szerelemre született. És a kicsiny gyermek, világra érkezett. Majd belehaltál, de mikor kezedbe adták méhednek gyümölcsét, minden kín és a szenvedés egyszeriben a múlté lett. Érte születtél, család lettetek.

Csodállak Anya!
Szemed előtt válik a véred kislányból, vagy kisfiúból kamasszá, miközben az arcodon feltűnik egy-egy tétova ránc.
Most legszívesebben, csak némán megölelnélek...

Imádott Nagymama!
Hajad őszülése és a megszületett kicsi unoka jelzi majd megkerülhetetlenül, hogy nagymama lettél. Minden olyan gyorsan történt, hiszen most voltál te is csak kicsi leány! S, te könnytől párás szemmel látod, ahogyan felsorakozik melléd az egész nagycsalád.
Fiad, lányod és az unokák sora. Egy teljes emberi, egy teljes női élet. És érzed, hogy megtennél értük bármit, amit földi ember megtehet.
Megsimogathatom az arcodat, Mama?

Édesanya, Nagymama, Húgom, Nővérem, Leányka!

Férfitársaim nevében szeretettel köszöntelek, mindent nektek köszönhetek, térdet hajtok előttetek. Kívánom neked, hogy sokan szeressenek mindig, de ma a nőnapon nagyon!
Ne szégyelld a könnycseppet, a szívedből jő!
Érd be önmagaddal!

Nő vagy.
Egy, az Istentől kapott ajándék.
A legtöbb, a legszebb:
A Nő!

Zetényi Csukás Ferenc







Sebek Sándor: A NŐ


Ki az ki kinyitja ha csukva a szemed?
Ki az ki megmutatja a szépet,
ha észre sem veszed?
Ki az ki felnevel, ki elcsábít,
aggódik érted,
majd gondoz a bajodban
ha megtalálod őt?
Ki a világ legszebb virágszála?
Hát a NŐ!










 
 
0 komment , kategória:  Nőnapra & Farsang  
Attila Hun Birodalma
  2024-03-08 21:45:26, péntek
 
 







ATTILA HUN BIRODALMA


Attila Hun Birodalma!

"Csak" ekkora volt!

És mégsem tanítják a magyar iskolákban!

Hogy csinálta? Hogy tudta megszerezni, és fenntartani?

Büszkék lehetnénk a HUN származásunkra, ha ilyen elődeink voltak!

De ezt nem akarják!

Azt akarják, hogy te kisebbségtudattal nőj fel, hogy örülj neki, hogy a szomszédos országok köszönnek nekünk!

Ennek kellene véget vetni!

A gyerekek igenis tudják meg, hogy honnan, kitől származunk, és legyenek büszkék az őseinkre!

Nem véletlenül akarnak minket a betonba döngölni, tudják nagyon jól, hogy kik vagyunk, és mire vagyunk képesek!

Atilla leszármazottait nem lehet eltaposni!


Emberi jogunk és kötelességünk tudni az őstörténelmünket.
Őseink történelme a mi történelmünk.
Mi éltük azt meg korábbi életeinkben.











Badiny Jós Ferenc: "Őshonosak vagyunk a Kárpát-medencében"


- Sok kutató állapította már meg azt a tényt, többek között, Badiny Jós Ferenc is, hogy: "Őshonosak vagyunk a Kárpát-medencében". Badiny Jós Ferenc professzor, aki mielőtt betöltötte a 95. életévét, a nemzet érdekében végzett munkája elismeréséül vette át a vitézi rend Nagykeresztjét. Véleménye szerint a magyar múlt ismerete, a magyar őstörténet feltárása és megismerése nélkül nincs magyar jövő sem.

- A sumer-magyar nyelvazonosság hirdetője és bizonyítója, a Nemzetközi Orientalista Kongresszus tagja. Sumerológiával 1946-ban, Argentínában kezdett foglalkozni, a Római Institutum Pontificum Biblicumban. Az intézet jóváhagyta tananyagát és terveit a Buenos Aires-i Jezsuita Egyetemen felállítandó Sumerológiai Tanszék létesítéséhez, amellyel az egyetem rektora 1966-ban bízta meg végül. Az egyetem tanáraként ment nyugdíjba. A Miskolci Bölcsész Egyesület keretében 1997-ben megalakult Ókori Közel-keleti és Sumerológiai Tanszék vezető tanára lett. Az egyesült ugyanebben az évben az egyetem díszdoktorává avatta.

- A professzor úr 16. könyvet írt, de életművének talán legjelentősebb darabja Jézus király, a pártus herceg című könyve. Ebben Jézus származásával kapcsolatban az adaiabani, magyarul törvényadó szó is felmerül. Badiny Jós Ferenc:. "Nekem nagyon-nagy megtiszteltetés az, hogy a nevemben is közel jutok az én drága Jézusomhoz, mint Badini, mert ő törvényhozó. Tudniillik ebben a Jézus király, a pártus herceg könyvben bizonyítom azt, hogy ő az adiabani családból származik. És az adiabani az annyit jelent, mint törvényadó és ebből az adiabani badini pedig törvénytisztelőt jelent. Tehát én nagyon örülök, hogy amit mondok, az a törvénytisztelő és a törvényadásban a segítséget tudom megadni.

- Ugye a finnugorizmus, az azt kutatja, amit még ma is tanítanak a Magyar Tudományos Akadémián, hogy százalékokban nekünk nincs is magyar nyelvünk, mert mindent összeszedtünk. De itt azt kell venni, hogy a Kárpát-medencéből nem jöttünk mi sehonnét. A mi őshazánk a Kárpát-medence. Egy példát tudok hozni, a kínaiakat. A kínaiak találtak egy kis darab koponyacsontot és arról megállapították, hogy 200 ezer éves, erre azt mondják, hogy mi kínaiak 200 ezer évesek vagyunk. És akkor mi magyarok, nálunk itt van a "Vértesszőlősi" ember, ami 350 ezer éves és nem egy koponyacsontot találtak, hanem a fél koponyáját, lábszárcsontja is megvan.. Még a lábnyomát is megtalálták..

- Mi itt voltunk és a Kárpát-medencében meg kell nézni, ezt a sok hőforrást, ami van. Hát Budapesten hány hőforrás van. Az ősember csak a Kárpát-medencében tudta átélni a jégkorszakokat, megmaradt nekünk leírva, hogyha mi megnézzük a Tihanyi Apátság alapítólevelét, a magyar szórványokat, ami ott van, akkor az az ősi nyelvünk és ez a Tihanyi Apátság alapítólevele az sumérul olvasható. Tehát ahogy azóta, a pápai bibliakutató intézetben a Deimer páterék megfejtették a sumér nyelvet és megcsinálták a sumér szótárt, nem kell mást csinálni, mint elővenni a sumér szótárnak a szavait, a Tihanyi Apátság alapítóleveléből gyönyörűen le lehet venni, hogy mit jelent és mit beszéltünk.

- És így most megfordítom az egészet, hogy az a bizonyos mezopotámiai nyelv, az is innen jött a Kárpát-medencéből, mert hiszen a Kárpát-medencéből kellett levinni mindent oda különféle tudósok, különféle népcsoportot állapítottak meg. Van egy népcsoport, amelyik körülbelül Krisztus előtt. 3-4 ezer évvel kezdi meg a működését, az úgynevezett gyemetnaser periódus, ahol még a halottakat is ugyanúgy helyezik nyugalomra, mint ahogy a Kárpát-medencében. Nagyon érdekes eset történt velem, mikor a Sorbonnen volt az orientalista kelet nyelveknek a világkongresszusa, akkor én falitáblákra írtam a Tihanyi Apátság alapítólevelét. Azt mondtam, hogy kérem, engedjék meg, hogy mielőtt elkezdem az előadásomat, bemutatok maguknak néhány mondatot. Hát ott volt a világ összes sumerológusa!

- Amikor bemutattuk, akkor én láttam, hogy az előttem ülő sumerológus német, az nézi, leírja és mindjárt utána írja, hogy mit jelent az nála németül. A francia ugyanaz. És mikor az ötödik táblánál voltam, én úgy mutattam be ezeket, például ott voltak a zsidó sumerológusok. Az egyik odakiabál nekem, mit akar maga ezekkel a sumér szövegekkel.?. Erre azt mondtam neki, hát én nagyon köszönöm, hogy ezt maga sumérnak ismeri fel, mert idáig azt hittem, hogy ez magyar.!. És evvel bizonyítom azt is, hogy nem jöttünk mi sehonnét, a mi őshazánk a Kárpát-medence..... Mert csak hazajöttünk...

- Mert a vége az volt mindig, hogy a Kárpát-medence ontotta ki az embereket. Ideáig Magyarországon úgy tanították, hogy a magyarok az Urali vidékről jöttek be Magyarországra. Én pont fordítva látom az egészet, mert az egyetlen hely, ahol a nép szaporodni tudott, ez a Kárpát-medence. Tehát én úgy látom, hogy az összes urali népek, azok a Kárpát-medencéből erednek, tehát pontosan meg van fordítva az egész finn-ugor elmélet.

- Megtalálták már azokat a szövegeket is, amivel a mi őseink imádkoztak. De nem úgy, mint ma, hogy az Atyának és Fiúnak és Szentlélek Istennek nevében, hanem keresztet vetettek, megtalálták a fakereszteket összekötve, és ők úgy imádkoztak, hogy az Atyának és Anyának és Fiúnak a Szentlelke nevében. Mert a mi ősi hitünk, az Jézushoz és az Édesanyjához kötődött teljesen. Talán ezt érzi ma a mai pápa, aki engedményeket tesz és megengedi azt, hogy imádkozzanak Máriához, Jézus édesanyjához.

- A mi magyar kereszténységünk nem olyan volt, mint ez a mai, hanem benne volt az édesanya és a keresztet úgy vetették, hogy az égi édesanyát is imádták. A néphagyományunkban és a magyar nép világában a legnagyobb tiszteletet mindig az édesanya kapja meg, és a legnagyobbat az édesanyák, édesanyja a Nagyboldogasszony. Igen csodálatos az, hogy a Boldogasszony elnevezés megtalálható az 5 ezer éves sumér ékiratokon, mint baudug, asán.

- Itt a baudug azonosítható az ősi bódog kifejezéssel. Baudug bódog és asán nem más, mint asszony. Azt kérem a fiataloktól, ismerjék meg saját családjuk múltját, de ismerjék meg a magyarság ősmúltját is. A tudás népe vagyunk. A mi fiataljaink legyenek büszkék arra, hogy a tudás népének a gyerekei és a múltjukat ismerjék meg, az ő múltjukra legyenek büszkék és hirdessék azt, hogy egy népnél sem vagyunk különbözők, de egy népnél se vagyunk alábbvalóak.

A Magyar őshonosság Kárpát-medencei bizonyítékai

- Minden szumír és szkíta nép őshazája a Kárpát-medence, ahonnan népeink a jégkorszak miatt levándoroltak a "Mezopotámiának" nevezett Ókori Keletre, ahol azátn létrejön Nimród ősapánk birodalma, a Szumer- Hungar- Mahgar Birodalom. Ugyanezen területen jön létre Krisztus előt 250-ben a szintén szkíta Pártos Birodalmunk is, Arszák vezetésével. Régészeti leletek is bizonyítják, hogy az Ókori Kelet "csak" másod őshazánk, vagy ha úgy tetszik, szállásterületünk, mert az első őshaza, pontosabban az őshaza a Kárpát-medence. Innen régebbi rovásírásos leletek kerülnek elő, mint az Ókori Keleten...

- Valójában a hunok lovas népe Mezopotámiából származik. A Tigris és Eufrátesz közén élő, sumér nyelvet beszélő és sumér kultúrával átitatott népek egy része a semita nyomás elöl, Kr.e. 3. évezred közepe táján három mediterrán régióba: - Földközi-tenger, - Fekete-tenger, - Káspi-tenger áthúzodva, fokozatosan kiürítette a folyórendszer területét. A harmadik nagyobb sumérfajú elvándorlási hullámot az a kategória adja, amelyet később majd egy időn a görögök szkítáknak, a kínaiak pedig Hiung-nuk-nak fognak nevezni.

- Mint az első két hullám, ezek is először a Káspi-vidék délnyugati részében helyezkednek el, míg az utánuk következő hullám két csoportra nem vágta őket. Egyik részük az egyre inkább szétterjedő Turáni-fensík népeinek világában helyezkedett el, másik részük pedig Belső-Ázsia felé fel nyomul és így kerülnek a már nagy és virágzó Kínai Birodalom nyugati és északnyugati szomszédságába.

- Minden szumír- szkíta nép őshazája a Kárpát-medence, ahonnan népeink a jégkorszak miatt levándoroltak a "Mezopotámiának" nevezett Ókori Keletre, ahol aztán létrejön Nimród ősapánk birodalma, a Szumer- Hungar- Mahgar Birodalom. Ugyanezen területen jön létre Kr.e 250-ben a szintén szkíta Pártos Birodalmunk is, Arszák vezetésével. Régészeti leletek is bizonyítják, hogy az Ókori Kelet "csak" másod őshazánk, vagy ha úgy tetszik, szállásterületünk, mert az első őshaza, vagy pontosabban fogalmazva azt, a Kárpát-medence.

- Az őshaza a Kárpát-medence. Innen régebbi rovásírásos leletek kerülnek elő, mint az Ókori Keleten. A sémi- akkád- betörések miatt népeink kénytelenek elhagyni az Ókori Keletet. Egy részük, a fekete hunok, ahová mi szkíta-hun-magyarok is tartozunk, a Kaukázuson keresztül hazatérnek a Kárpát-medencébe. A fehér hunok Belső-Ázsia és Távol-Kelet irányába haladnak, ide tartoznak például az ujgurok, nipponiok is, a szkíta türkök pedig Turán-fennsíkra mentek.

- Persze, hogy már éltek a Kárpát-medencében a mieink Atilla és Árpád érkezései előtt, hiszen a Kárpát-medence az őshazánk, ahonnan kiindultunk az Ókori Keletre, s népeink egy része, a fekete hunok, köztük a szkíta-hun-magyarok "csak" hazatértek a Kárpát-medencébe. "Nimród halála után fia, Hunor népét Adzsem tartományában támadás érte. Hunor ezt nyilván égi figyelmeztetésnek fogta föl, így hát Hunor a Pannonija tartományban költözött. Amikor abba a tartományba érkeztek, látták, hogy csodálatosan bőséges folyamai vannak nagy számban, sok gyümölcse és bő termése van annak a tartománynak, és az ő nyelvükön beszélnek az ottani népek.


A Kárpát-Medence területi egysége

- A Kárpát-medence a történelem során eredendően a magot, a középpontot, a kiindulópontot, az emberiség bölcsőjét jelentette és jelenti ma is. A Kárpát-medence földrajzi elhelyezkedése pontosan Európa közepe. Az égtájakat figyelembe véve teljesen mindegy, hogy egy átutazó milyen irányból jön és milyen irányba folytatja útját. Ezt a területet központi helyzetéből adódóan mindenképpen érintenie kell.

- A Kárpát-medence a Földnek az a helye, mely emberi számítások szerint a legnagyobb katasztrófák bekövetkezése esetén is védelmet nyújt az itt lakóknak: szélsőségektől mentes éghajlat, jéghegyek olvadása, viszonylagos földrengésmentesség, hurrikánok, tornádók, ciklonoktól való védettség. A jégkorszak ideje alatt a Kárpát-medence biztosította a fajok számára a fennmaradást, a túlélést. A Kárpátokon túli területeket vastag jégtakaró borította. Vonulata több ezer évvel ezelőtt is megvédte a belső területeket.

- A Kárpát-medencei klíma itt elegendően enyhe volt ahhoz, hogy a populáció életben maradjon és a jég felolvadását követően az élet újból elindulhasson. Olyan, mint Noé bárkája. A Pilis hegységben található Noé hegye. A Pilis egyben energiaközpont. A Nasa kiadásában megjelent Gaia elmélet című munka azt írja, hogy Földünk élőlény, melynek a szívcsakrája a Kárpát-medencében található. A Föld 7 energetikai központja közül a Pilisben, a Pólus található, a Föld szívcsakrája.

- A Kárpát-medencei területre a kozmoszból ide érkezik az az energia, melyet a szívcsakra, amely valóban szív formájú továbbít és pumpál szét a Föld egész területére. Így tudja ezt minden ősi, magas kultúrával rendelkező nép is. Központja Dobogókő, mely a szakrális beavatás központja. A középkorban a Pilis olyan védett és zárt területi rendszert alkotott, melybe idegen be nem hatolhatott, a bejárás tiltott volt. A Kárpát-medence rendkívüli adottságokkal rendelkezik. Egy teljes és egész területi és földrajzi egység.

- A Kárpát-medence élőn és szervesen összekapcsolódó egysége, zártsága és védettsége mindig felhívja magára a figyelmet. Kitüntetett a Kárpátoknak az anyaölszerű, biztonságot nyújtó, óvó, védő szerepe. Minden itt élő ember számára menedéket nyújt. A Kárpátok ölelése évszázadokon keresztül védettséget biztosított egy kívülről jövő esetleges támadás ellen. Az ellenségnek nincs lehetősége könnyűszerrel lerohanni az országot.

- A Kárpát-medence vízrendszerei és termőföldjei a világ más, egyéb tájaihoz viszonyítva egyedülállóan képesek a megtisztulásra, a megújulásra. Lásd a Tisza ciánszennyezését. A csodával határos módon a vízből a méreg különösebb átfogó tisztítás nélkül 1-2 év alatt eltűnt.!. Mára a halállomány újra bőséges. Sem a hazai, sem a külföldi kutató tudós csoportok nem tudnak a jelenségre elfogadható magyarázattal szolgálni. A Kárpát-medencében folyóink szabályozásával, az árterek lecsapolásával elindult az elsivatagosodás. Ez a helytelen bánásmód figyelmeztet a gyors váltásra, a mielőbbi intézkedések megtételére.


Magyarázat az elsivatagosodásra:

A medencében lehulló csapadéknak a múltban elég ideje volt a párolgásra. Folyóink széles medre, az elterülő víztömeg párolgása során a nedvesség még itt, a medencében visszahullt, vagy a Kárpátok vonulatának ütközve az erdőségeket locsolta megfelelő mennyiségű tiszta vízzel. A lecsapolások, az árterek megszüntetésével, a folyók szabályozásával, a gátak építésével és megemelésével a víz átrohan a Kárpát-medencén és nincs ideje a párolgásra, így a természetes folyamat felgyorsul, melynek eredménye a kevesebb mennyiségű természetes csapadék visszahullása.

- Gondoljunk gyerekkorunkra, a Mezopotámiai gazdálkodásra tanultakra. Az ottani ártéri gazdálkodás bőséges termést biztosított. Így volt ez a Duna-Tisza folyamközének területén is, hiszen Mezopotámia folyamközt jelent. És ez a folyamköz, azaz Mezopotámia és annak összes gazdagsága megegyezik a két nagy folyónk által közrefogott területtel. Akkor hol is van-volt Mezopotámia? A helyzetet súlyosbítja a Kárpátokban egyre növekvő fakitermelés, fa- erdőkivágások.

- Esőzések után a vizet nem fogja meg az erdők, a fák gyökérzete. A víz lezúdul, az Alföldön ezáltal hatalmas áradásokat, belvizet okozva. És mindezt a globalizáció fenntartása érdekében tudatosan irányítják és teszik a földi kisebbségben lévő irányító réteg kedvéért. Állítsuk szembe ezt azzal, hogy néhány milliárdos miatt milliárdok éheznek és szenvednek. A Föld ennek a maréknyi kisebbségnek a hatalmon maradása érdekében van kitéve a tudatos pusztításnak, veszélyeztetve ezzel mindannyiunk életét, létét és jövőjét.

- A Kárpát-medence geológiai, vízrajzi egység. A Földön az összetételében ismert összes gyógyvíz itt egy helyen, együtt, nagy mennyiségben megtalálható. Gyógyvizeink gyógyító hatása világszerte ismert és elismert. Többek között ez is jelzi a magyarság gyógyítási feladatát. Hő vizeink nagy mennyisége kivételes lehetőséget teremt a hőenergia hasznosítására. A privatizálás eredményeként forrásvizeink külföldi tulajdonban vannak. Egyetlen gondolat eredményeként elzárhatják előlünk saját ivóvízkészletünk összes vízcsapját. Folyóink egységesen a medence belseje felé folynak, édesvíz készletük hatalmas. Európában hazánk rendelkezik a legnagyobb föld alatti tiszta ivóvíz készlettel. Édesvíz készletünk becslések szerint 200 millió ember ellátására alkalmas.

- Nyugat-Európában az elmúlt években több olyan nyár volt, mikor a fejlettnek mondott országoknak heteken keresztül problémát jelentett az ivóvíz ellátás. Az elmúlt években a nyugaton “hiányzó" esővíz (2007-et megelőzően) a Kárpát-medencében hullott le. Közvetlen negatív hatásként az áradások sok települést pusztítottak, vagy problémát okoztak különösen Erdélyben, a Mátrában. A belvíz szinte az egész ország területét elborította. Hosszú távon viszont előny, hogy a nagy mennyiségű tiszta esővíz megtisztította, kimosta a földekből a korábbi években felhalmozódott műtrágyát és nem utolsó sorban feltöltötte a medence föld alatti vízkészleteit, így számunkra hosszú időre biztosított a vízellátás. Ha a térképen keletre nézünk, a vízhiány nagy probléma.

- A Közel-keleti országoknak nagy az olajkészletük, tiszta ivóvizük elegendő mennyiségben azonban nincs. Kőolajjal lehet fűteni és hatalmas vagyonokra szert tenni, de ivóvíz hiányában az élet csak néhány napig lehetséges. Ezekben az országokban a vízkészlet nagyon szűkös és szennyezett, a hiányt csak tetemes plusz költség árán tudják pótolni. A víz ára az aranyéval vetekszik... Egyes országokban a vízkorlátozás miatt hetente csak egyszer lehet megnyitni a vízcsapot és még így is csak vékony sugárban csordogál a tiszta víz. A felmelegedés hatására a Földön az elsivatagosodás felgyorsult, a jelenlegi vízkészletek sok helyen kiszáradnak. Vannak olyan területek, ahol néhány év alatt több méterrel csökkent a földalatti készlet szintje. Felszínre hozása egyre nagyobb problémát jelent. A Föld édesvíz készlete a folyamatos szennyeződés miatt is radikálisan lecsökkent. azt.

- Az ENSZ becslései szerint az ipari termelés növekedését és a népesség számának emelkedését figyelembe véve a személyenkénti vízfogyasztás 20 évente megduplázódik. 20 év múlva a Közel-Kelet országaiban fele annyi ivóvíz lesz, mint ma. 2050-re a becslések szerint 60 országban 7 milliárdan nélkülöznek majd vizet. A Föld területén megjelenő vízhiány globális népvándorlásokhoz vezethet a jó, vagy jobb adottságokkal rendelkező területek felé. Százmilliók célállomása majd a " fejlett világ" lesz..

- A Földön ma 2 milliárd ember él vízhiányos helyeken. A közeljövőben, sőt már ma is, nem az olaj és a gázkészletek kimerülése, hanem az ivóvíz hiánya okozza majd a legnagyobb problémát. Az olaj és a gáz pótlására új energiaforrások már jelenleg is léteznek. A most használatos energiahordozók lecserélése már évek óta megoldható lenne, de az új energiaforrásokra épülő találmányokat üzleti okokból nem hozzák nyilvánosságra.

- Történészek által elismerten olyan stabil, állandó országhatár, mely a Föld más országaira nem jellemző. Trianon szakította meg ezt az állandóságot. Ezt a szót a nyelvújításkor Kazinczy, maga is szabadkőművesként, az ő megbízásuk alapján találta ki. A fellelhető korabeli iratok alapján őseink soha nem használták ezt a szót. Mindig hazatérésről, vagy visszatérésről beszéltek. Az ismereteink alapján így legalább 4-5 magyar honba hazatérés, honba visszatérés történt. Az idők folyamán őseink különböző okokból időnként elmentek ám mindig hazatértek, visszatértek a bölcsőjükbe, a honukba, a Kárpát-medencébe...

- Az Egyesült Államokban megjelenő tudományos Science folyóirat 2000. novemberben ismertette a genetikai szakterület nemzetközi élvonalának 17 elismert képviselőjének kutatási eredményét. A vizsgálat kiterjedt az USA-tól Ukrajnáig az európai népek származásának és betelepedési idejének felderítésére. Megállapításuk szerint a magyar fajra jellemző EU19 gén 35-40.000 éve jelen van a Kárpát-medencében. Ez a gén a magyarokban 60%, míg a nyugat-európai népekben legfeljebb alacsony gyakorisággal fordul elő. Ez az időtartam megfelel a Homo sapiens első európai betelepedése óta eltelt időnek, melynek kezdetén a neandervölgyi ember által benépesült Európa. A Magyar a legrégebbi Európai génjelző. Áldottak legyetek Magyarok a Kárpát-medencében...

Forrás: http://delikronika.webnode.hu/.../magyar-oshon-a-karpat-mede.../


Igaz Történelmünk

Link










 
 
0 komment , kategória:  Történelem  
     1/2 oldal   Bejegyzések száma: 15 
2024.02 2024. Március 2024.04
HétKedSzeCsüPénSzoVas
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Blog kereső


Bejegyzések
ma: 0 db bejegyzés
e hónap: 15 db bejegyzés
e év: 63 db bejegyzés
Összes: 4824 db bejegyzés
Kategóriák
 
Keresés
 

bejegyzések címeiben
bejegyzésekben

Archívum
 
Látogatók száma
 
  • Ma: 156
  • e Hét: 1652
  • e Hónap: 18796
  • e Év: 156168
Szótár
 




Blogok, Videótár, Szótár, Ki Ne Hagyd!, Fecsegj, Tudjátok?, Receptek, Egészség, Praktikák, Jótékony hatások, Házilag, Versek,
© 2002-2024 TVN.HU Kft.